← السورة 19

19:5

وَإِنِّى خِفْتُ ٱلْمَوَٰلِىَ مِن وَرَآءِى وَكَانَتِ ٱمْرَأَتِى عَاقِرًا فَهَبْ لِى مِن لَّدُنكَ وَلِيًّا

كلمة بكلمة

وَإِنِّى
And indeed, I
حرف جر
خِفْتُ
[I] fear
فعل
الجذر: خوف
ٱلْمَوَٰلِىَ
the successors
اسم
الجذر: ولي
مِن
after me
حرف جر
وَرَآءِى
after me
اسم
الجذر: وري
وَكَانَتِ
and is
فعل
الجذر: كون
ٱمْرَأَتِى
my wife
اسم
الجذر: مرأ
عَاقِرًا
barren
اسم
الجذر: عقر
فَهَبْ
So give
فعل
الجذر: وهب
لِى
[to] me
حرف جر
مِن
from
حرف جر
لَّدُنكَ
Yourself
اسم
الجذر: لدن
وَلِيًّا
an heir
اسم
الجذر: ولي

الترجمة

"Now I fear (what) my relatives (and colleagues) (will do) after me: but my wife is barren: so give me an heir as from Thyself,-

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

"Gerçekten ben, arkamdan yerime geçecek varislerden endişedeyim. Karım da kısır bulunuyor. Onun için katından bana bir çocuk ihsan et."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Şüphesiz ki ben, benden sonraki yakınlarımdan endişe ediyorum. Hanımım da kısırdır. Bana katından hem bana hem de Yakup ailesine mirasçı olabilecek bir veli (çocuk) ver! Rabbim! Onu rızana layık eyle!”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Lo! I fear my kinsfolk after me, since my wife is barren. Oh, give me from Thy presence a successor

M. Pickthall · EN · public-domain