← Sure 19

19:71

وَإِن مِّنكُمْ إِلَّا وَارِدُهَا ۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ حَتْمًا مَّقْضِيًّا

Kelime kelime

وَإِن
ve yoktur
Edat
مِّنكُمْ
içinizden
Edat
إِلَّا
hiç kimse
Edat
وَارِدُهَا
oraya gitmeyecek
İsim
Kök: ورد
كَانَ
(bu)
Fiil
Kök: كون
عَلَىٰ
üzerine
Edat
رَبِّكَ
Rabbinin
İsim
Kök: ربب
حَتْمًا
bir borçtur
İsim
Kök: حتم
مَّقْضِيًّا
kesin
İsim
Kök: قضي

Meal

Not one of you but will pass over it: this is, with thy Lord, a Decree which must be accomplished.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

İçinizden hiçbiri istisna edilmemek üzere mutlaka herkes cehenneme varacaktır. Bu, Rabbinin katında kesinleşmiş bir hükümdür.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Ey inkârcılar)! Sizden oraya (cehenneme) girmeyecek kimse yoktur. Bu, Rabbinin katında kesinleşmiş bir hükümdür.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

There is not one of you but shall approach it. That is a fixed ordinance of thy Lord.

M. Pickthall · EN · public-domain