2:4
وَٱلَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ وَبِٱلْـَٔاخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ
Kelime kelime
وَٱلَّذِينَ
ve onlar ki
Edat
بِمَآ
şeye
Edat
إِلَيْكَ
sana
Edat
وَمَآ
ve şeye
Edat
مِن
senden önce
Edat
هُمْ
onlar
İsim
Meal
And who believe in the Revelation sent to thee, and sent before thy time, and (in their hearts) have the assurance of the Hereafter.
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Ve onlar ki hem sana indirilene iman ederler, hem senden önce indirilene. Ahirete de bunlar kesinlikle iman ederler.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Sana indirilene ve senden önce indirilen(ler)e iman ederler; ahiret gününe de kesin bir şekilde inanırlar.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
And who believe in that which is revealed unto thee (Muhammad) and that which was revealed before thee, and are certain of the Hereafter.
M. Pickthall · EN · public-domain