← Sure 2

2:54

وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِۦ يَـٰقَوْمِ إِنَّكُمْ ظَلَمْتُمْ أَنفُسَكُم بِٱتِّخَاذِكُمُ ٱلْعِجْلَ فَتُوبُوٓا۟ إِلَىٰ بَارِئِكُمْ فَٱقْتُلُوٓا۟ أَنفُسَكُمْ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ عِندَ بَارِئِكُمْ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ

Kelime kelime

وَإِذْ
ve hani
Edat
قَالَ
demişti ki
Fiil
Kök: قول
مُوسَىٰ
Musa
İsim
لِقَوْمِهِۦ
kavmine
İsim
Kök: قوم
يَٰقَوْمِ
ey kavmim
İsim
Kök: قوم
إِنَّكُمْ
şüphesiz sizler
Edat
ظَلَمْتُمْ
zulmettiniz
Fiil
Kök: ظلم
أَنفُسَكُم
kendinize
İsim
Kök: نفس
بِٱتِّخَاذِكُمُ
(tanrı) edinmekle
İsim
Kök: أخذ
ٱلْعِجْلَ
buzağıyı
İsim
Kök: عجل
فَتُوبُوٓا۟
gelin tevbe edin de
Fiil
Kök: توب
إِلَىٰ
yaratıcınıza
Edat
بَارِئِكُمْ
yaratıcınız
İsim
Kök: برأ
فَٱقْتُلُوٓا۟
ve öldürün
Fiil
Kök: قتل
أَنفُسَكُمْ
nefislerinizi
İsim
Kök: نفس
ذَٰلِكُمْ
bu
İsim
خَيْرٌ
daha iyidir
İsim
Kök: خير
لَّكُمْ
sizin için
Edat
عِندَ
katında
İsim
Kök: عند
بَارِئِكُمْ
yaratıcınız
İsim
Kök: برأ
فَتَابَ
tevbenizi kabul buyurmuş olur
Fiil
Kök: توب
عَلَيْكُمْ
sizin
Edat
إِنَّهُۥ
şüphesiz
Edat
هُوَ
O
İsim
ٱلتَّوَّابُ
tevbeyi çok kabul edendir
İsim
Kök: توب
ٱلرَّحِيمُ
merhametlidir
İsim
Kök: رحم

Meal

And remember Moses said to his people: "O my people! Ye have indeed wronged yourselves by your worship of the calf: So turn (in repentance) to your Maker, and slay yourselves (the wrong-doers); that will be better for you in the sight of your Maker." Then He turned towards you (in forgiveness): For He is Oft-Returning, Most Merciful.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Hani bir zamanlar Musa kavmine dedi ki; Ey kavmim cidden siz o buzağıyı put edinmekle kendi kendinize zulmettiniz, bari gelin Rabbinize tevbe ile dönün de nefislerinizi öldürün. Böyle yapmanız Bârî Teâlânız katında sizin için hayırlıdır, böylece tevbenizi kabul buyurdu. Gerçekten de o Tevvab ve Rahîm'dir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Hani Musa kavmine şöyle demişti: “Ey kavmim! Şüphesiz ki siz, buzağıyı (ilah) edinmekle kendinize haksızlık ettiniz. Onun için, Yaratıcınıza tevbe edin de nefsinizi (kötü duygularınızı) öldürün! Böyle yapmanız Yaratıcınız katında sizin için hayırlı olandır. Böylece (Allah) tevbenizi kabul etmiş olur. Şüphesiz ki yalnızca O, tevbeleri çok kabul edendir, çok merhametlidir.”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And when Moses said unto his people: O my people! Ye have wronged yourselves by your choosing of the calf (for worship) so turn in penitence to your Creator, and kill (the guilty) yourselves. That will be best for you with your Creator and He will relent toward you. Lo! He is the Relenting, the Merciful.

M. Pickthall · EN · public-domain