← Sure 2

2:89

وَلَمَّا جَآءَهُمْ كِتَـٰبٌ مِّنْ عِندِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٌ لِّمَا مَعَهُمْ وَكَانُوا۟ مِن قَبْلُ يَسْتَفْتِحُونَ عَلَى ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فَلَمَّا جَآءَهُم مَّا عَرَفُوا۟ كَفَرُوا۟ بِهِۦ ۚ فَلَعْنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ

Kelime kelime

وَلَمَّا
Ne zaman ki
Edat
جَآءَهُمْ
onlara geldi
Fiil
Kök: جيأ
كِتَٰبٌ
bir Kitap (Kur'an)
İsim
Kök: كتب
مِّنْ
katından
Edat
عِندِ
yanında
İsim
Kök: عند
ٱللَّهِ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
مُصَدِّقٌ
doğrulayıcı
İsim
Kök: صدق
لِّمَا
şeyi
Edat
مَعَهُمْ
yanlarında bulunan (Tevrat)ı
İsim
وَكَانُوا۟
ve idiler
Fiil
Kök: كون
مِن
daha önce
Edat
قَبْلُ
daha önce
İsim
Kök: قبل
يَسْتَفْتِحُونَ
yardım istedikleri
Fiil
Kök: فتح
عَلَى
karşı
Edat
ٱلَّذِينَ
kimselere
İsim
كَفَرُوا۟
inkar eden
Fiil
Kök: كفر
فَلَمَّا
ne zaman
Edat
جَآءَهُم
kendilerine gelince
Fiil
Kök: جيأ
مَّا
şey
İsim
عَرَفُوا۟
o bildikleri (Kur'an)
Fiil
Kök: عرف
كَفَرُوا۟
inkar ettiler
Fiil
Kök: كفر
بِهِۦ
onu
Edat
فَلَعْنَةُ
artık la'neti
İsim
Kök: لعن
ٱللَّهِ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
عَلَى
üzerine olsun!
Edat
ٱلْكَٰفِرِينَ
inkarcıların
İsim
Kök: كفر

Meal

And when there comes to them a Book from Allah, confirming what is with them,- although from of old they had prayed for victory against those without Faith,- when there comes to them that which they (should) have recognised, they refuse to believe in it but the curse of Allah is on those without Faith.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Yanlarındakini tasdik etmek üzere onlara Allah katından bir kitap gelince, daha önceleri inanmayanlara karşı onunla yardım isteyip durdukları halde, o tanıdıkları kendilerine gelince, bu sefer kendileri onu inkâr ettiler. İşte bundan dolayı Allah'ın laneti kâfirleredir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Daha önce kâfirlere karşı zafer isterlerken, kendilerine Allah katından ellerindeki (Tevrat’ı) doğrulayan bir kitap (Kur’an) ulaşıp da (Tevrat’tan) bildikleri gerçekler kendilerine gelince onu inkâr etmişlerdi. (İşte) Allah’ın laneti böylesi kâfirlerin (üzerine)dir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And when there cometh unto them a scripture from Allah, confirming that in their possession - though before that they were asking for a signal triumph over those who disbelieved - and when there cometh unto them that which they know (to be the truth) they disbelieve therein. The curse of Allah is on disbelievers.

M. Pickthall · EN · public-domain