← Surah 2

2:89

وَلَمَّا جَآءَهُمْ كِتَـٰبٌ مِّنْ عِندِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٌ لِّمَا مَعَهُمْ وَكَانُوا۟ مِن قَبْلُ يَسْتَفْتِحُونَ عَلَى ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فَلَمَّا جَآءَهُم مَّا عَرَفُوا۟ كَفَرُوا۟ بِهِۦ ۚ فَلَعْنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ

Word by word

وَلَمَّا
And when
Preposition
جَآءَهُمْ
came to them
Verb
Root: جيأ
كِتَٰبٌ
a Book
Noun
Root: كتب
مِّنْ
of
Preposition
عِندِ
from
Noun
Root: عند
ٱللَّهِ
Allah
Noun
Root: أله
مُصَدِّقٌ
confirming
Noun
Root: صدق
لِّمَا
what (was)
Preposition
مَعَهُمْ
with them
Noun
وَكَانُوا۟
though they used to
Verb
Root: كون
مِن
from
Preposition
قَبْلُ
before
Noun
Root: قبل
يَسْتَفْتِحُونَ
(that), pray for victory
Verb
Root: فتح
عَلَى
over
Preposition
ٱلَّذِينَ
those who
Noun
كَفَرُوا۟
disbelieved
Verb
Root: كفر
فَلَمَّا
then when
Preposition
جَآءَهُم
came to them
Verb
Root: جيأ
مَّا
what
Noun
عَرَفُوا۟
they recognized
Verb
Root: عرف
كَفَرُوا۟
they disbelieved
Verb
Root: كفر
بِهِۦ
in it
Preposition
فَلَعْنَةُ
So (the) curse
Noun
Root: لعن
ٱللَّهِ
(of) Allah
Noun
Root: أله
عَلَى
(is) on
Preposition
ٱلْكَٰفِرِينَ
the disbelievers
Noun
Root: كفر

Translation

And when there comes to them a Book from Allah, confirming what is with them,- although from of old they had prayed for victory against those without Faith,- when there comes to them that which they (should) have recognised, they refuse to believe in it but the curse of Allah is on those without Faith.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Yanlarındakini tasdik etmek üzere onlara Allah katından bir kitap gelince, daha önceleri inanmayanlara karşı onunla yardım isteyip durdukları halde, o tanıdıkları kendilerine gelince, bu sefer kendileri onu inkâr ettiler. İşte bundan dolayı Allah'ın laneti kâfirleredir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Daha önce kâfirlere karşı zafer isterlerken, kendilerine Allah katından ellerindeki (Tevrat’ı) doğrulayan bir kitap (Kur’an) ulaşıp da (Tevrat’tan) bildikleri gerçekler kendilerine gelince onu inkâr etmişlerdi. (İşte) Allah’ın laneti böylesi kâfirlerin (üzerine)dir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And when there cometh unto them a scripture from Allah, confirming that in their possession - though before that they were asking for a signal triumph over those who disbelieved - and when there cometh unto them that which they know (to be the truth) they disbelieve therein. The curse of Allah is on disbelievers.

M. Pickthall · EN · public-domain