← Sure 21

21:109

فَإِن تَوَلَّوْا۟ فَقُلْ ءَاذَنتُكُمْ عَلَىٰ سَوَآءٍ ۖ وَإِنْ أَدْرِىٓ أَقَرِيبٌ أَم بَعِيدٌ مَّا تُوعَدُونَ

Kelime kelime

فَإِن
eğer
Edat
تَوَلَّوْا۟
yüz çevirirlerse
Fiil
Kök: ولي
فَقُلْ
de ki
Fiil
Kök: قول
ءَاذَنتُكُمْ
ben size açıkladım
Fiil
Kök: أذن
عَلَىٰ
eşit biçimde
Edat
سَوَآءٍ
birdir
İsim
Kök: سوي
وَإِنْ
artık
Edat
أَدْرِىٓ
bilmem
Fiil
Kök: دري
أَقَرِيبٌ
yakın mı (olduğunu)
İsim
Kök: قرب
أَم
yoksa
Edat
بَعِيدٌ
uzak (mı olduğunu)
İsim
Kök: بعد
مَّا
şeyin
İsim
تُوعَدُونَ
tehdid edildiğiniz
Fiil
Kök: وعد

Meal

But if they turn back, Say: "I have proclaimed the Message to you all alike and in truth; but I know not whether that which ye are promised is near or far.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Eğer (yine de) yüz çevirirlerse, de ki: "Size düpedüz açıkladım; tehdit olunduğunuz şeyin yakın mı, uzak mı olduğunu bilmem."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Yüz çevirirlerse de ki: “(Bana emrolunanı) hepinize eşit olarak açıkladım. Size vadolunan şey yakın mı uzak mı bilmiyorum.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

But if they are averse, then say: I have warned you all alike, although I know not whether nigh or far is that which ye are promised.

M. Pickthall · EN · public-domain