← Surah 21

21:109

فَإِن تَوَلَّوْا۟ فَقُلْ ءَاذَنتُكُمْ عَلَىٰ سَوَآءٍ ۖ وَإِنْ أَدْرِىٓ أَقَرِيبٌ أَم بَعِيدٌ مَّا تُوعَدُونَ

Word by word

فَإِن
But if
Preposition
تَوَلَّوْا۟
they turn away
Verb
Root: ولي
فَقُلْ
then say
Verb
Root: قول
ءَاذَنتُكُمْ
I (have) announced to you
Verb
Root: أذن
عَلَىٰ
equally
Preposition
سَوَآءٍ
equally
Noun
Root: سوي
وَإِنْ
And not
Preposition
أَدْرِىٓ
I know
Verb
Root: دري
أَقَرِيبٌ
whether is near
Noun
Root: قرب
أَم
or
Preposition
بَعِيدٌ
far
Noun
Root: بعد
مَّا
what
Noun
تُوعَدُونَ
you are promised
Verb
Root: وعد

Translation

But if they turn back, Say: "I have proclaimed the Message to you all alike and in truth; but I know not whether that which ye are promised is near or far.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Eğer (yine de) yüz çevirirlerse, de ki: "Size düpedüz açıkladım; tehdit olunduğunuz şeyin yakın mı, uzak mı olduğunu bilmem."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Yüz çevirirlerse de ki: “(Bana emrolunanı) hepinize eşit olarak açıkladım. Size vadolunan şey yakın mı uzak mı bilmiyorum.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

But if they are averse, then say: I have warned you all alike, although I know not whether nigh or far is that which ye are promised.

M. Pickthall · EN · public-domain