← Sure 21

21:41

وَلَقَدِ ٱسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِّن قَبْلِكَ فَحَاقَ بِٱلَّذِينَ سَخِرُوا۟ مِنْهُم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ

Kelime kelime

وَلَقَدِ
ve andolsun
Edat
ٱسْتُهْزِئَ
alay edildi
Fiil
Kök: هزأ
بِرُسُلٍ
peygamberlerle
İsim
Kök: رسل
مِّن
senden önceki
Edat
قَبْلِكَ
daha önce
İsim
Kök: قبل
فَحَاقَ
ama kuşatıverdi
Fiil
Kök: حيق
بِٱلَّذِينَ
kimseleri
Edat
سَخِرُوا۟
alay eden(leri)
Fiil
Kök: سخر
مِنْهُم
onlarla
Edat
مَّا
şey
İsim
كَانُوا۟
onların
Fiil
Kök: كون
بِهِۦ
onunla
Edat
يَسْتَهْزِءُونَ
alay ettikleri
Fiil
Kök: هزأ

Meal

Mocked were (many) messenger before thee; But their scoffers were hemmed in by the thing that they mocked.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Yemin olsun ki, senden önce birçok peygamberle alay edildi de içlerinden alay edenleri, o alay ettikleri şey (azap) kuşatıverdi.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Yemin olsun ki senden önceki elçilerle de alay edilmişti ve alay edenleri alay ettikleri şey (çepeçevre) kuşatmıştı.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Messengers before thee, indeed, were mocked, but that whereat they mocked surrounded those who scoffed at them.

M. Pickthall · EN · public-domain