← Sure 21

21:40

بَلْ تَأْتِيهِم بَغْتَةً فَتَبْهَتُهُمْ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ رَدَّهَا وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ

Kelime kelime

بَلْ
doğrusu
Edat
تَأْتِيهِم
o onlara gelecek
Fiil
Kök: أتي
بَغْتَةً
ansızın
İsim
Kök: بغت
فَتَبْهَتُهُمْ
onları şaşırtacak
Fiil
Kök: بهت
فَلَا
güçleri yetmeyecek
Edat
يَسْتَطِيعُونَ
bulamazlar
Fiil
Kök: طوع
رَدَّهَا
onu reddetmeye
İsim
Kök: ردد
وَلَا
ve ne de
Edat
هُمْ
kendilerine
İsim
يُنظَرُونَ
süre verilecek
Fiil
Kök: نظر

Meal

Nay, it may come to them all of a sudden and confound them: no power will they have then to avert it, nor will they (then) get respite.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Doğrusu bu azap onlara ansızın gelecek de kendilerini şaşırtacaktır. Artık ne geri çevrilmesine güçleri yetecek, ne de kendilerine mühlet verilecektir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Doğrusu o (Son Saat) kendilerine öyle ani gelir ki onları şaşırtır. Artık onu reddetmeye (geri çevirmeye) güçleri yetmez ve kendilerine bakılmaz da.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Nay, but it will come upon them unawares so that it will stupefy them, and they will be unable to repel it, neither will they be reprieved.

M. Pickthall · EN · public-domain