← Sure 21

21:77

وَنَصَرْنَـٰهُ مِنَ ٱلْقَوْمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَآ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمَ سَوْءٍ فَأَغْرَقْنَـٰهُمْ أَجْمَعِينَ

Kelime kelime

وَنَصَرْنَٰهُ
ve onu koruduk
Fiil
Kök: نصر
مِنَ
kavminden
Edat
ٱلْقَوْمِ
kavmin
İsim
Kök: قوم
ٱلَّذِينَ
kimselerin
İsim
كَذَّبُوا۟
yalanlayan
Fiil
Kök: كذب
بِـَٔايَٰتِنَآ
ayetlerimizi
İsim
Kök: أيي
إِنَّهُمْ
çünkü onlar
Edat
كَانُوا۟
olmuşlardı
Fiil
Kök: كون
قَوْمَ
bir kavim
İsim
Kök: قوم
سَوْءٍ
kötü
İsim
Kök: سوأ
فَأَغْرَقْنَٰهُمْ
biz de onları boğmuştuk
Fiil
Kök: غرق
أَجْمَعِينَ
hepsini
İsim
Kök: جمع

Meal

We helped him against people who rejected Our Signs: truly they were a people given to Evil: so We drowned them (in the Flood) all together.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Âyetlerimizi yalanlayan kavminden onun öcünü aldık. Şüphesiz onlar kötü bir kavimdiler. Biz de hepsini (suda) boğduk.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Onu, delillerimizi inkâr eden o toplumdan korumuştuk. Şüphesiz ki onlar, kötü bir toplumdu; hepsini (suda) boğmuştuk.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And delivered him from the people who denied Our revelations. Lo! they were folk of evil, therefor did We drown them all.

M. Pickthall · EN · public-domain