← Sure 21

21:92

إِنَّ هَـٰذِهِۦٓ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَٰحِدَةً وَأَنَا۠ رَبُّكُمْ فَٱعْبُدُونِ

Kelime kelime

إِنَّ
işte
Edat
هَٰذِهِۦٓ
bu
Edat
أُمَّتُكُمْ
sizin ümmetiniz
İsim
Kök: أمم
أُمَّةً
ümmettir
İsim
Kök: أمم
وَٰحِدَةً
bir tek
İsim
Kök: وحد
وَأَنَا۠
şüphesiz benim
Edat
رَبُّكُمْ
sizin Rabbiniz
İsim
Kök: ربب
فَٱعْبُدُونِ
yalnız bana kulluk edin
Fiil
Kök: عبد

Meal

Verily, this brotherhood of yours is a single brotherhood, and I am your Lord and Cherisher: therefore serve Me (and no other).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Doğrusu bu sizin ümmetiniz (tevhid dini olan müslümanlık), bir tek ümmettir (bir tek din olarak sizin dininizdir). Ben de sizin Rabbinizim. O halde bana kulluk edin.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Şüphesiz ki bu (peygamberler ve iman edenler), tek bir ümmet olarak sizin ümmetinizdir. Ben de sizin Rabbinizim. Öyle ise bana kulluk edin!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Lo! this, your religion, is one religion, and I am your Lord, so worship Me.

M. Pickthall · EN · public-domain