← Sure 24

24:3

ٱلزَّانِى لَا يَنكِحُ إِلَّا زَانِيَةً أَوْ مُشْرِكَةً وَٱلزَّانِيَةُ لَا يَنكِحُهَآ إِلَّا زَانٍ أَوْ مُشْرِكٌ ۚ وَحُرِّمَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱلْمُؤْمِنِينَ

Kelime kelime

ٱلزَّانِى
zina eden erkek
İsim
Kök: زني
لَا
evlenmez
Edat
يَنكِحُ
alın
Fiil
Kök: نكح
إِلَّا
başkasıyla
Edat
زَانِيَةً
zina eden kadından
İsim
Kök: زني
أَوْ
veya
Edat
مُشْرِكَةً
müşrik kadından
İsim
Kök: شرك
وَٱلزَّانِيَةُ
ve zina eden kadın
İsim
Kök: زني
لَا
evlenmez
Edat
يَنكِحُهَآ
alın
Fiil
Kök: نكح
إِلَّا
başkasıyla
Edat
زَانٍ
zina eden erkekten
İsim
Kök: زني
أَوْ
veya
Edat
مُشْرِكٌ
müşrik erkekten
İsim
Kök: شرك
وَحُرِّمَ
haram kılınmıştır
Fiil
Kök: حرم
ذَٰلِكَ
bu
İsim
عَلَى
üzerine
Edat
ٱلْمُؤْمِنِينَ
mü'minler
İsim
Kök: أمن

Meal

Let no man guilty of adultery or fornication marry and but a woman similarly guilty, or an Unbeliever: nor let any but such a man or an Unbeliever marry such a woman: to the Believers such a thing is forbidden.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Zina eden erkek, zina eden veya müşrik olan bir kadından başkası ile evlenemez; zina eden bir kadınla da ancak zina eden veya müşrik olan erkek evlenebilir. Bu, müminlere haram kılınmıştır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Zina eden erkek, zina eden veya müşrik bir kadından başkası ile evlen(e)mez; zina eden kadınla da zina eden veya müşrik bir erkekten başkası evlen(e)mez. Bu, (diğer) müminlere haram kılınmıştır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

The adulterer shall not marry save an adulteress or an idolatress, and the adulteress none shall marry save an adulterer or an idolater. All that is forbidden unto believers.

M. Pickthall · EN · public-domain