← Sure 24

24:4

وَٱلَّذِينَ يَرْمُونَ ٱلْمُحْصَنَـٰتِ ثُمَّ لَمْ يَأْتُوا۟ بِأَرْبَعَةِ شُهَدَآءَ فَٱجْلِدُوهُمْ ثَمَـٰنِينَ جَلْدَةً وَلَا تَقْبَلُوا۟ لَهُمْ شَهَـٰدَةً أَبَدًا ۚ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْفَـٰسِقُونَ

Kelime kelime

وَٱلَّذِينَ
zina ile suçlayan
Edat
يَرْمُونَ
zina iftirası
Fiil
Kök: رمي
ٱلْمُحْصَنَٰتِ
namuslu kadınları
İsim
Kök: حصن
ثُمَّ
sonra
Edat
لَمْ
getirmeyenlere
Edat
يَأْتُوا۟
gelmesini
Fiil
Kök: أتي
بِأَرْبَعَةِ
dört
İsim
Kök: ربع
شُهَدَآءَ
şahid
İsim
Kök: شهد
فَٱجْلِدُوهُمْ
vurun onlara
Fiil
Kök: جلد
ثَمَٰنِينَ
seksen
İsim
Kök: ثمن
جَلْدَةً
değnek
İsim
Kök: جلد
وَلَا
ve artık
Edat
تَقْبَلُوا۟
kabul etmeyin
Fiil
Kök: قبل
لَهُمْ
onların
Edat
شَهَٰدَةً
şahidliğini
İsim
Kök: شهد
أَبَدًا
asla
İsim
Kök: أبد
وَأُو۟لَٰٓئِكَ
ve işte
Edat
هُمُ
onlar
İsim
ٱلْفَٰسِقُونَ
yoldan çıkmış kimselerdir
İsim
Kök: فسق

Meal

And those who launch a charge against chaste women, and produce not four witnesses (to support their allegations),- flog them with eighty stripes; and reject their evidence ever after: for such men are wicked transgressors;-

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Namuslu kadınlara zina isnadında bulunup, sonra (bunu ispat için) dört şahit getiremeyenlere seksener sopa vurun ve artık onların şahitliğini hiçbir zaman kabul etmeyin. Onlar tamamen günahkardırlar.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Namuslu kadınlara zina iftirasında bulunup, sonra da dört şahit getiremeyenlere seksen(er) celde (değnek) vurun ve artık onların şahitliğini hiçbir zaman kabul etmeyin! Onlar, yoldan çıkanların ta kendileridir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And those who accuse honourable women but bring not four witnesses, scourge them (with) eighty stripes and never (afterward) accept their testimony - They indeed are evil-doers -

M. Pickthall · EN · public-domain