← Sure 27

27:81

وَمَآ أَنتَ بِهَـٰدِى ٱلْعُمْىِ عَن ضَلَـٰلَتِهِمْ ۖ إِن تُسْمِعُ إِلَّا مَن يُؤْمِنُ بِـَٔايَـٰتِنَا فَهُم مُّسْلِمُونَ

Kelime kelime

وَمَآ
ve değilsin
Edat
أَنتَ
sen
İsim
بِهَٰدِى
doğru yola getirecek
İsim
Kök: هدي
ٱلْعُمْىِ
kör(ler)i
İsim
Kök: عمي
عَن
sapıklıklarından
Edat
ضَلَٰلَتِهِمْ
sapıklığı
İsim
Kök: ضلل
إِن
sen duyuramazsın
Edat
تُسْمِعُ
işittiremezsin
Fiil
Kök: سمع
إِلَّا
dışındakilere
Edat
مَن
inananlar
İsim
يُؤْمِنُ
inanan
Fiil
Kök: أمن
بِـَٔايَٰتِنَا
ayetlerimize
İsim
Kök: أيي
فَهُم
işte onlar
Edat
مُّسْلِمُونَ
müslümanlardır
İsim
Kök: سلم

Meal

Nor canst thou be a guide to the blind, (to prevent them) from straying: only those wilt thou get to listen who believe in Our Signs, and they will bow in Islam.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Sen körleri sapıklıklarından çevirip doğru yola getirecek değilsin. Ancak (gönülden) teslim olarak âyetlerimize iman edenlere duyurabilirsin.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Sen körleri şaşkınlıklarından (çevirip) doğru yola iletemezsin. Ayetlerimize inanıp teslim olanlardan başkasına duyuramazsın.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Nor canst thou lead the blind out of their error. Thou canst make none to hear, save those who believe Our revelations and who have surrendered.

M. Pickthall · EN · public-domain