← السورة 27

27:81

وَمَآ أَنتَ بِهَـٰدِى ٱلْعُمْىِ عَن ضَلَـٰلَتِهِمْ ۖ إِن تُسْمِعُ إِلَّا مَن يُؤْمِنُ بِـَٔايَـٰتِنَا فَهُم مُّسْلِمُونَ

كلمة بكلمة

وَمَآ
And not
حرف جر
أَنتَ
(can) you
اسم
بِهَٰدِى
guide
اسم
الجذر: هدي
ٱلْعُمْىِ
the blind
اسم
الجذر: عمي
عَن
from
حرف جر
ضَلَٰلَتِهِمْ
their error
اسم
الجذر: ضلل
إِن
Not
حرف جر
تُسْمِعُ
you can cause to hear
فعل
الجذر: سمع
إِلَّا
except
حرف جر
مَن
(those) who
اسم
يُؤْمِنُ
believe
فعل
الجذر: أمن
بِـَٔايَٰتِنَا
in Our Signs
اسم
الجذر: أيي
فَهُم
so they
حرف جر
مُّسْلِمُونَ
(are) Muslims
اسم
الجذر: سلم

الترجمة

Nor canst thou be a guide to the blind, (to prevent them) from straying: only those wilt thou get to listen who believe in Our Signs, and they will bow in Islam.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Sen körleri sapıklıklarından çevirip doğru yola getirecek değilsin. Ancak (gönülden) teslim olarak âyetlerimize iman edenlere duyurabilirsin.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Sen körleri şaşkınlıklarından (çevirip) doğru yola iletemezsin. Ayetlerimize inanıp teslim olanlardan başkasına duyuramazsın.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Nor canst thou lead the blind out of their error. Thou canst make none to hear, save those who believe Our revelations and who have surrendered.

M. Pickthall · EN · public-domain