← Surah 27

27:81

وَمَآ أَنتَ بِهَـٰدِى ٱلْعُمْىِ عَن ضَلَـٰلَتِهِمْ ۖ إِن تُسْمِعُ إِلَّا مَن يُؤْمِنُ بِـَٔايَـٰتِنَا فَهُم مُّسْلِمُونَ

Word by word

وَمَآ
And not
Preposition
أَنتَ
(can) you
Noun
بِهَٰدِى
guide
Noun
Root: هدي
ٱلْعُمْىِ
the blind
Noun
Root: عمي
عَن
from
Preposition
ضَلَٰلَتِهِمْ
their error
Noun
Root: ضلل
إِن
Not
Preposition
تُسْمِعُ
you can cause to hear
Verb
Root: سمع
إِلَّا
except
Preposition
مَن
(those) who
Noun
يُؤْمِنُ
believe
Verb
Root: أمن
بِـَٔايَٰتِنَا
in Our Signs
Noun
Root: أيي
فَهُم
so they
Preposition
مُّسْلِمُونَ
(are) Muslims
Noun
Root: سلم

Translation

Nor canst thou be a guide to the blind, (to prevent them) from straying: only those wilt thou get to listen who believe in Our Signs, and they will bow in Islam.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Sen körleri sapıklıklarından çevirip doğru yola getirecek değilsin. Ancak (gönülden) teslim olarak âyetlerimize iman edenlere duyurabilirsin.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Sen körleri şaşkınlıklarından (çevirip) doğru yola iletemezsin. Ayetlerimize inanıp teslim olanlardan başkasına duyuramazsın.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Nor canst thou lead the blind out of their error. Thou canst make none to hear, save those who believe Our revelations and who have surrendered.

M. Pickthall · EN · public-domain