← Sure 29

29:52

قُلْ كَفَىٰ بِٱللَّهِ بَيْنِى وَبَيْنَكُمْ شَهِيدًا ۖ يَعْلَمُ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۗ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ بِٱلْبَـٰطِلِ وَكَفَرُوا۟ بِٱللَّهِ أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْخَـٰسِرُونَ

Kelime kelime

قُلْ
de ki
Fiil
Kök: قول
كَفَىٰ
yeter
Fiil
Kök: كفي
بِٱللَّهِ
Allah'a
İsim
Kök: أله
بَيْنِى
benimle
İsim
Kök: بين
وَبَيْنَكُمْ
sizin aranızda
İsim
Kök: بين
شَهِيدًا
şahid olarak
İsim
Kök: شهد
يَعْلَمُ
O bilir
Fiil
Kök: علم
مَا
olanları
İsim
فِى
göklerde
Edat
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
göklerin
İsim
Kök: سمو
وَٱلْأَرْضِ
ve yerde
İsim
Kök: أرض
وَٱلَّذِينَ
ve
Edat
ءَامَنُوا۟
inananlar
Fiil
Kök: أمن
بِٱلْبَٰطِلِ
batıla
İsim
Kök: بطل
وَكَفَرُوا۟
ve inkar edenler
Fiil
Kök: كفر
بِٱللَّهِ
Allah'ı
İsim
Kök: أله
أُو۟لَٰٓئِكَ
işte
İsim
هُمُ
onlardır
İsim
ٱلْخَٰسِرُونَ
ziyana uğrayanlar
İsim
Kök: خسر

Meal

Say: "Enough is Allah for a witness between me and you: He knows what is in the heavens and on earth. And it is those who believe in vanities and reject Allah, that will perish (in the end).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

De ki: Benimle sizin aranızda şahit olarak Allah yeter. O, göklerde ve yerde ne varsa bilir. Batıla inanıp inkâr edenler var ya, işte ziyana uğrayacaklar onlardır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

De ki: “Benimle sizin aranızda şahit olarak Allah yeter. Göklerde ve yerde ne varsa (hepsini) bilir.” Batıla inanıp Allah’ı inkâr edenler (var ya), işte onlar kaybedenlerin ta kendileridir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Say (unto them, O Muhammad): Allah sufficeth for witness between me and you. He knoweth whatsoever is in the heavens and the earth. And those who believe in vanity and disbelieve in Allah, they it is who are the losers.

M. Pickthall · EN · public-domain