← Sure 29

29:51

أَوَلَمْ يَكْفِهِمْ أَنَّآ أَنزَلْنَا عَلَيْكَ ٱلْكِتَـٰبَ يُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَرَحْمَةً وَذِكْرَىٰ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ

Kelime kelime

أَوَلَمْ
onlara yetmedi mi?
İsim
يَكْفِهِمْ
ve yeter
Fiil
Kök: كفي
أَنَّآ
indirdik-ki biz
Edat
أَنزَلْنَا
indirdik
Fiil
Kök: نزل
عَلَيْكَ
sana
Edat
ٱلْكِتَٰبَ
Kitabı
İsim
Kök: كتب
يُتْلَىٰ
okunan
Fiil
Kök: تلو
عَلَيْهِمْ
kendilerine
Edat
إِنَّ
şüphesiz
Edat
فِى
vardır
Edat
ذَٰلِكَ
bunda
İsim
لَرَحْمَةً
bir rahmet
İsim
Kök: رحم
وَذِكْرَىٰ
ve öğüt
İsim
Kök: ذكر
لِقَوْمٍ
bir toplum için
İsim
Kök: قوم
يُؤْمِنُونَ
inanan
Fiil
Kök: أمن

Meal

And is it not enough for them that we have sent down to thee the Book which is rehearsed to them? Verily, in it is Mercy and a Reminder to those who believe.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Sana indirdiğimiz ve onlara okunmakta olan kitap, kendilerine yetmedi mi? Bunda iman edecek bir kavim için elbette bir rahmet ve öğüt vardır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Kendilerine tilavet edilmekte (okunup aktarılmakta) olan Kitabı (Kur’an’ı) sana indirmemiz onlara yetmedi mi? Elbette iman eden bir toplum için onda rahmet ve (gerçeğin) hatırla(t)ması vardır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Is it not enough for them that We have sent down unto thee the Scripture which is read unto them? Lo! herein verily is mercy, and a reminder for folk who believe.

M. Pickthall · EN · public-domain