← Sure 3

3:118

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَتَّخِذُوا۟ بِطَانَةً مِّن دُونِكُمْ لَا يَأْلُونَكُمْ خَبَالًا وَدُّوا۟ مَا عَنِتُّمْ قَدْ بَدَتِ ٱلْبَغْضَآءُ مِنْ أَفْوَٰهِهِمْ وَمَا تُخْفِى صُدُورُهُمْ أَكْبَرُ ۚ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلْـَٔايَـٰتِ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ

Kelime kelime

يَٰٓأَيُّهَا
ey
İsim
Kök: أيي
ٱلَّذِينَ
kimseler
İsim
ءَامَنُوا۟
inanan(lar)
Fiil
Kök: أمن
لَا
edinmeyin
Edat
تَتَّخِذُوا۟
edinin
Fiil
Kök: أخذ
بِطَانَةً
kendinize dost
İsim
Kök: بطن
مِّن
kendinizden başkasını
Edat
دُونِكُمْ
başka
İsim
Kök: دون
لَا
onlar sizi geri durmazlar
Edat
يَأْلُونَكُمْ
sizi bırakacaklar
Fiil
Kök: ألو
خَبَالًا
bozmaktan
İsim
Kök: خبل
وَدُّوا۟
isterler
Fiil
Kök: ودد
مَا
şeyleri
Edat
عَنِتُّمْ
size sıkıntı verecek
Fiil
Kök: عنت
قَدْ
doğrusu
Edat
بَدَتِ
taşmaktadır
Fiil
Kök: بدو
ٱلْبَغْضَآءُ
öfke
İsim
Kök: بغض
مِنْ
onların ağızlarından
Edat
أَفْوَٰهِهِمْ
ağızları
İsim
Kök: فوه
وَمَا
şeyler (kin) ise
Edat
تُخْفِى
gizledikleri
Fiil
Kök: خفي
صُدُورُهُمْ
göğüslerinde
İsim
Kök: صدر
أَكْبَرُ
daha büyüktür
İsim
Kök: كبر
قَدْ
elbette
Edat
بَيَّنَّا
açıkladık
Fiil
Kök: بين
لَكُمُ
size
Edat
ٱلْءَايَٰتِ
ayetleri
İsim
Kök: أيي
إِن
eğer
Edat
كُنتُمْ
iseniz
Fiil
Kök: كون
تَعْقِلُونَ
düşünüyor
Fiil
Kök: عقل

Meal

O ye who believe! Take not into your intimacy those outside your ranks: They will not fail to corrupt you. They only desire your ruin: Rank hatred has already appeared from their mouths: What their hearts conceal is far worse. We have made plain to you the Signs, if ye have wisdom.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ey iman edenler! Kendi dışınızdakilerden sırdaş edinmeyin. Çünkü onlar size fenalık etmekten asla geri kalmazlar, hep sıkıntıya düşmenizi isterler. Kin ve düşmanlıkları ağızlarından taşmaktadır. Kalplerinde gizledikleri ise daha büyüktür. Düşünürseniz, biz size âyetleri açıkladık.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Ey iman edenler! Kendi dışınızdakileri sırdaş edinmeyin! Onlar size kötülük etmekten asla geri durmaz, hep sıkıntıya düşmenizi isterler. Kin ve düşmanlıkları ağızlarından (sözlerinden) elbette belli olmaktadır. Kalplerinde sakladıkları (düşmanlıkları) ise daha büyüktür. Akıl ediyorsanız, ayetlerimizi elbette size açıkladık.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

O ye who believe! Take not for intimates others than your own folk, who would spare no pains to ruin you; they love to hamper you. Hatred is revealed by (the utterance of) their mouths, but that which their breasts hide is greater. We have made plain for you the revelations if ye will understand.

M. Pickthall · EN · public-domain