← Surah 3

3:118

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَتَّخِذُوا۟ بِطَانَةً مِّن دُونِكُمْ لَا يَأْلُونَكُمْ خَبَالًا وَدُّوا۟ مَا عَنِتُّمْ قَدْ بَدَتِ ٱلْبَغْضَآءُ مِنْ أَفْوَٰهِهِمْ وَمَا تُخْفِى صُدُورُهُمْ أَكْبَرُ ۚ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلْـَٔايَـٰتِ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ

Word by word

يَٰٓأَيُّهَا
O you
Noun
Root: أيي
ٱلَّذِينَ
who
Noun
ءَامَنُوا۟
believe[d]
Verb
Root: أمن
لَا
(Do) not
Preposition
تَتَّخِذُوا۟
take
Verb
Root: أخذ
بِطَانَةً
(as) intimates
Noun
Root: بطن
مِّن
from
Preposition
دُونِكُمْ
other than yourselves
Noun
Root: دون
لَا
not
Preposition
يَأْلُونَكُمْ
they will spare you
Verb
Root: ألو
خَبَالًا
(any) ruin
Noun
Root: خبل
وَدُّوا۟
They wish
Verb
Root: ودد
مَا
what
Preposition
عَنِتُّمْ
distresses you
Verb
Root: عنت
قَدْ
Indeed
Preposition
بَدَتِ
(has become) apparent
Verb
Root: بدو
ٱلْبَغْضَآءُ
the hatred
Noun
Root: بغض
مِنْ
from
Preposition
أَفْوَٰهِهِمْ
their mouths
Noun
Root: فوه
وَمَا
and what
Preposition
تُخْفِى
conceals
Verb
Root: خفي
صُدُورُهُمْ
their breasts
Noun
Root: صدر
أَكْبَرُ
(is) greater
Noun
Root: كبر
قَدْ
Certainly
Preposition
بَيَّنَّا
We made clear
Verb
Root: بين
لَكُمُ
for you
Preposition
ٱلْءَايَٰتِ
the Verses
Noun
Root: أيي
إِن
if
Preposition
كُنتُمْ
you were
Verb
Root: كون
تَعْقِلُونَ
(to use) reason
Verb
Root: عقل

Translation

O ye who believe! Take not into your intimacy those outside your ranks: They will not fail to corrupt you. They only desire your ruin: Rank hatred has already appeared from their mouths: What their hearts conceal is far worse. We have made plain to you the Signs, if ye have wisdom.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ey iman edenler! Kendi dışınızdakilerden sırdaş edinmeyin. Çünkü onlar size fenalık etmekten asla geri kalmazlar, hep sıkıntıya düşmenizi isterler. Kin ve düşmanlıkları ağızlarından taşmaktadır. Kalplerinde gizledikleri ise daha büyüktür. Düşünürseniz, biz size âyetleri açıkladık.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Ey iman edenler! Kendi dışınızdakileri sırdaş edinmeyin! Onlar size kötülük etmekten asla geri durmaz, hep sıkıntıya düşmenizi isterler. Kin ve düşmanlıkları ağızlarından (sözlerinden) elbette belli olmaktadır. Kalplerinde sakladıkları (düşmanlıkları) ise daha büyüktür. Akıl ediyorsanız, ayetlerimizi elbette size açıkladık.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

O ye who believe! Take not for intimates others than your own folk, who would spare no pains to ruin you; they love to hamper you. Hatred is revealed by (the utterance of) their mouths, but that which their breasts hide is greater. We have made plain for you the revelations if ye will understand.

M. Pickthall · EN · public-domain