← Sure 3

3:23

أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ نَصِيبًا مِّنَ ٱلْكِتَـٰبِ يُدْعَوْنَ إِلَىٰ كِتَـٰبِ ٱللَّهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٌ مِّنْهُمْ وَهُم مُّعْرِضُونَ

Kelime kelime

أَلَمْ
görmedin mi?
İsim
تَرَ
görseler
Fiil
Kök: رأي
إِلَى
kimseleri
Edat
ٱلَّذِينَ
kimseler
İsim
أُوتُوا۟
verilmiş olan
Fiil
Kök: أتي
نَصِيبًا
bir (nasip) pay
İsim
Kök: نصب
مِّنَ
Kitaptan
Edat
ٱلْكِتَٰبِ
Kitap
İsim
Kök: كتب
يُدْعَوْنَ
çağırılıyorlar da
Fiil
Kök: دعو
إِلَىٰ
Kitabına
Edat
كِتَٰبِ
Kitabına
İsim
Kök: كتب
ٱللَّهِ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
لِيَحْكُمَ
hüküm versin diye
Fiil
Kök: حكم
بَيْنَهُمْ
aralarında
İsim
Kök: بين
ثُمَّ
sonra
Edat
يَتَوَلَّىٰ
dönüyorlar
Fiil
Kök: ولي
فَرِيقٌ
bir topluluk
İsim
Kök: فرق
مِّنْهُمْ
onlardan
Edat
وَهُم
ve onlar
Edat
مُّعْرِضُونَ
yüz çeviriyorlar
İsim
Kök: عرض

Meal

Hast thou not turned Thy vision to those who have been given a portion of the Book? They are invited to the Book of Allah, to settle their dispute, but a party of them Turn back and decline (The arbitration).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Görmüyor musun, o kendilerine kitaptan bir nasip verilmiş olanlar, aralarında hüküm vermek için Allah'ın kitabına davet olunuyorlar da, sonra içlerinden bir kısmı yüz çevirerek dönüp gidiyorlar.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Kitaptan kendilerine bir pay verilenleri (kitap ehlini) görmedin mi? Aralarında hükmetmesi için Allah’ın Kitabına çağrılıyorlar da sonra içlerinden bir grup dönüp yüz çeviriyor.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Hast thou not seen how those who have received a portion of the Scripture invoke the Scripture of Allah (in their disputes) that it may judge between them; then a faction of them turn away, being opposed (to it)?

M. Pickthall · EN · public-domain