← Sure 30

30:19

يُخْرِجُ ٱلْحَىَّ مِنَ ٱلْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ ٱلْمَيِّتَ مِنَ ٱلْحَىِّ وَيُحْىِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ وَكَذَٰلِكَ تُخْرَجُونَ

Kelime kelime

يُخْرِجُ
çıkarır
Fiil
Kök: خرج
ٱلْحَىَّ
diri
İsim
Kök: حيي
مِنَ
ölüden
Edat
ٱلْمَيِّتِ
ölüyü
İsim
Kök: موت
وَيُخْرِجُ
ve çıkarır
Fiil
Kök: خرج
ٱلْمَيِّتَ
ölü
İsim
Kök: موت
مِنَ
diriden
Edat
ٱلْحَىِّ
diri
İsim
Kök: حيي
وَيُحْىِ
ve diriltir
Fiil
Kök: حيي
ٱلْأَرْضَ
yeri
İsim
Kök: أرض
بَعْدَ
sonra
İsim
Kök: بعد
مَوْتِهَا
ölümünden
İsim
Kök: موت
وَكَذَٰلِكَ
işte siz de öyle
Edat
تُخْرَجُونَ
çıkarılacaksınız
Fiil
Kök: خرج

Meal

It is He Who brings out the living from the dead, and brings out the dead from the living, and Who gives life to the earth after it is dead: and thus shall ye be brought out (from the dead).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

O, ölüden diri çıkarır, diriden ölü çıkarır ve toprağa ölümünden sonra hayat verir. Sizler de işte öyle çıkarılacaksınız.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Ölüden diriyi çıkarıyor; diriden de ölüyü çıkarıyor; yeri ölümünün ardından canlandırıyor. İşte siz de (mezarlarınızdan) böyle çıkarılacaksınız.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

He bringeth forth the living from the dead, and He bringeth forth the dead from the living, and He reviveth the earth after her death. And even so will ye be brought forth.

M. Pickthall · EN · public-domain