← Sure 31

31:18

وَلَا تُصَعِّرْ خَدَّكَ لِلنَّاسِ وَلَا تَمْشِ فِى ٱلْأَرْضِ مَرَحًا ۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ

Kelime kelime

وَلَا
asla
Edat
تُصَعِّرْ
çevirne
Fiil
Kök: صعر
خَدَّكَ
yüzünü
İsim
Kök: خدد
لِلنَّاسِ
insanlardan
İsim
Kök: أنس
وَلَا
ve
Edat
تَمْشِ
yürüme
Fiil
Kök: مشي
فِى
yeryüzünde
Edat
ٱلْأَرْضِ
yerin
İsim
Kök: أرض
مَرَحًا
böbürlenerek
İsim
Kök: مرح
إِنَّ
zira
Edat
ٱللَّهَ
Allah'a
İsim
Kök: أله
لَا
sevmez
Edat
يُحِبُّ
sever
Fiil
Kök: حبب
كُلَّ
hepsini
İsim
Kök: كلل
مُخْتَالٍ
kendini beğenenleri
İsim
Kök: خيل
فَخُورٍ
övünenleri
İsim
Kök: فخر

Meal

"And swell not thy cheek (for pride) at men, nor walk in insolence through the earth; for Allah loveth not any arrogant boaster.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

"Hem insanlara karşı avurdunu şişirme (kibirlenme) ve yeryüzünde çalımla yürüme. Çünkü Allah övünen ve kuruntu edenlerin hiçbirini sevmez.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

İnsanlara yanağını bükme (kibirli olma) ve yeryüzünde kibirlenerek yürüme!Şüphesiz ki Allah kendini beğenip övünenleri sevmez.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Turn not thy cheek in scorn toward folk, nor walk with pertness in the land. Lo! Allah loveth not each braggart boaster.

M. Pickthall · EN · public-domain