← Sure 31

31:13

وَإِذْ قَالَ لُقْمَـٰنُ لِٱبْنِهِۦ وَهُوَ يَعِظُهُۥ يَـٰبُنَىَّ لَا تُشْرِكْ بِٱللَّهِ ۖ إِنَّ ٱلشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ

Kelime kelime

وَإِذْ
ve hani
Edat
قَالَ
demişti ki
Fiil
Kök: قول
لُقْمَٰنُ
Lokman
İsim
لِٱبْنِهِۦ
oğluna
İsim
Kök: بني
وَهُوَ
O
Edat
يَعِظُهُۥ
öğüt vererek
Fiil
Kök: وعظ
يَٰبُنَىَّ
ey yavrum
İsim
Kök: بني
لَا
asla
Edat
تُشْرِكْ
ortak koşma
Fiil
Kök: شرك
بِٱللَّهِ
Allah'a
İsim
Kök: أله
إِنَّ
çünkü
Edat
ٱلشِّرْكَ
ortak koşmak
İsim
Kök: شرك
لَظُلْمٌ
bir zulümdür
İsim
Kök: ظلم
عَظِيمٌ
büyük
İsim
Kök: عظم

Meal

Behold, Luqman said to his son by way of instruction: "O my son! join not in worship (others) with Allah: for false worship is indeed the highest wrong-doing."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Hani bir zaman Lokman, oğluna öğüt vererek demişti ki: "Yavrucuğum! Allah'a ortak koşma, çünkü Allah'a ortak koşmak (şirk), elbette büyük bir zulümdür."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Hani Lokman, oğluna öğüt vererek “Ey yavrucuğum! Allah’a sakın ortak koşma! Şüphesiz ki şirk büyük bir zulümdür.” demişti.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And (remember) when Luqman said unto his son, when he was exhorting him: O my dear son! Ascribe no partners unto Allah. Lo! to ascribe partners (unto Him) is a tremendous wrong -

M. Pickthall · EN · public-domain