← السورة 31

31:13

وَإِذْ قَالَ لُقْمَـٰنُ لِٱبْنِهِۦ وَهُوَ يَعِظُهُۥ يَـٰبُنَىَّ لَا تُشْرِكْ بِٱللَّهِ ۖ إِنَّ ٱلشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ

كلمة بكلمة

وَإِذْ
And when
حرف جر
قَالَ
said
فعل
الجذر: قول
لُقْمَٰنُ
Luqman
اسم
لِٱبْنِهِۦ
to his son
اسم
الجذر: بني
وَهُوَ
while he
حرف جر
يَعِظُهُۥ
(was) instructing him
فعل
الجذر: وعظ
يَٰبُنَىَّ
O my son
اسم
الجذر: بني
لَا
(Do) not
حرف جر
تُشْرِكْ
associate partners
فعل
الجذر: شرك
بِٱللَّهِ
with Allah
اسم
الجذر: أله
إِنَّ
Indeed
حرف جر
ٱلشِّرْكَ
associating partners
اسم
الجذر: شرك
لَظُلْمٌ
(is) surely an injustice
اسم
الجذر: ظلم
عَظِيمٌ
great
اسم
الجذر: عظم

الترجمة

Behold, Luqman said to his son by way of instruction: "O my son! join not in worship (others) with Allah: for false worship is indeed the highest wrong-doing."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Hani bir zaman Lokman, oğluna öğüt vererek demişti ki: "Yavrucuğum! Allah'a ortak koşma, çünkü Allah'a ortak koşmak (şirk), elbette büyük bir zulümdür."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Hani Lokman, oğluna öğüt vererek “Ey yavrucuğum! Allah’a sakın ortak koşma! Şüphesiz ki şirk büyük bir zulümdür.” demişti.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And (remember) when Luqman said unto his son, when he was exhorting him: O my dear son! Ascribe no partners unto Allah. Lo! to ascribe partners (unto Him) is a tremendous wrong -

M. Pickthall · EN · public-domain