2:9
يُخَـٰدِعُونَ ٱللَّهَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَمَا يَخْدَعُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ
كلمة بكلمة
الترجمة
Fain would they deceive Allah and those who believe, but they only deceive themselves, and realise (it) not!
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Allah'ı ve müminleri aldatmaya çalışırlar. Halbuki sırf kendilerini aldatırlar da farkına varmazlar.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Onlar Allah’ı ve müminleri (güya) aldatırlar. (Oysa) onlar kendilerinden başkasını aldatamazlar ve (bunun) farkına da varmazlar.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
They think to beguile Allah and those who believe, and they beguile none save themselves; but they perceive not.
M. Pickthall · EN · public-domain