← Sure 2

2:8

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَبِٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ وَمَا هُم بِمُؤْمِنِينَ

Kelime kelime

وَمِنَ
ve
Edat
ٱلنَّاسِ
insanlardan
İsim
Kök: أنس
مَن
öyleleri de
İsim
يَقُولُ
derler
Fiil
Kök: قول
ءَامَنَّا
inandık
Fiil
Kök: أمن
بِٱللَّهِ
Allaha
İsim
Kök: أله
وَبِٱلْيَوْمِ
ve gününe
İsim
Kök: يوم
ٱلْءَاخِرِ
ahiret
İsim
Kök: أخر
وَمَا
olmadıkları halde
Edat
هُم
onlar
İsim
بِمُؤْمِنِينَ
inanıyor
İsim
Kök: أمن

Meal

Of the people there are some who say: "We believe in Allah and the Last Day;" but they do not (really) believe.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

İnsanlardan öyleleri de vardır ki, inanmadıkları halde, "Allah'a ve ahiret gününe inandık." derler.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

İnsanlardan öylesi vardır ki hiçbir şekilde inanmadıkları hâlde “Allah’a ve ahiret gününe inandık.” derler.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And of mankind are some who say: We believe in Allah and the Last Day, when they believe not.

M. Pickthall · EN · public-domain