← Sure 2

2:165

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَتَّخِذُ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَندَادًا يُحِبُّونَهُمْ كَحُبِّ ٱللَّهِ ۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَشَدُّ حُبًّا لِّلَّهِ ۗ وَلَوْ يَرَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ إِذْ يَرَوْنَ ٱلْعَذَابَ أَنَّ ٱلْقُوَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًا وَأَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعَذَابِ

Kelime kelime

وَمِنَ
İnsanlardan
Edat
ٱلنَّاسِ
insanların
İsim
Kök: أنس
مَن
kimi
İsim
يَتَّخِذُ
tutar
Fiil
Kök: أخذ
مِن
başka
Edat
دُونِ
başka
İsim
Kök: دون
ٱللَّهِ
Allah'tan
İsim
Kök: أله
أَندَادًا
eşler
İsim
Kök: ندد
يُحِبُّونَهُمْ
onları severler
Fiil
Kök: حبب
كَحُبِّ
sever gibi
İsim
Kök: حبب
ٱللَّهِ
Allah'ı
İsim
Kök: أله
وَٱلَّذِينَ
(kimseler)
Edat
ءَامَنُوٓا۟
inanan(lar)
Fiil
Kök: أمن
أَشَدُّ
en çok
İsim
Kök: شدد
حُبًّا
severler
İsim
Kök: حبب
لِّلَّهِ
Allah'ı
İsim
Kök: أله
وَلَوْ
keşke
Edat
يَرَى
görselerdi
Fiil
Kök: رأي
ٱلَّذِينَ
(kimseler)
İsim
ظَلَمُوٓا۟
zulmedenler
Fiil
Kök: ظلم
إِذْ
zaman
İsim
يَرَوْنَ
gördükleri
Fiil
Kök: رأي
ٱلْعَذَابَ
azabı
İsim
Kök: عذب
أَنَّ
gerçekten
Edat
ٱلْقُوَّةَ
kuvvetin
İsim
Kök: قوي
لِلَّهِ
Allah'a aittir
İsim
Kök: أله
جَمِيعًا
bütünüyle
İsim
Kök: جمع
وَأَنَّ
ve gerçekten
Edat
ٱللَّهَ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
شَدِيدُ
şiddetlidir
İsim
Kök: شدد
ٱلْعَذَابِ
azabı
İsim
Kök: عذب

Meal

Yet there are men who take (for worship) others besides Allah, as equal (with Allah): They love them as they should love Allah. But those of Faith are overflowing in their love for Allah. If only the unrighteous could see, behold, they would see the penalty: that to Allah belongs all power, and Allah will strongly enforce the penalty.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

İnsanlardan kimi de Allah'tan başka şeyleri O'na eş tutuyorlar da onları, Allah'ı sever gibi seviyorlar. Oysa iman edenlerin Allah sevgisi daha kuvvetlidir. O zulmedenler, azabı görecekleri zaman bütün kuvvetin Allah'a ait olduğunu ve Allah'ın azabının gerçekten çok şiddetli bulunduğunu keşke anlasalardı.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

İnsanlardan bazıları, Allah’ın peşi sıra ortaklar edinir de onları Allah’ı sever gibi severler. İman edenlerin Allah’a olan sevgileri ise (onlarınkinden) çok daha fazladır. Zalimler azabı gördükleri zaman (anlayacakları gibi) bütün kudretin yalnızca Allah’a ait olduğunu ve Allah’ın azabının çok şiddetli olduğunu keşke (önceden) gör(üp anlayabil)selerdi!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Yet of mankind are some who take unto themselves (objects of worship which they set as) rivals to Allah, loving them with a love like (that which is the due) of Allah (only) - those who believe are stauncher in their love for Allah - Oh, that those who do evil had but known, (on the day) when they behold the doom, that power belongeth wholly to Allah, and that Allah is severe in punishment!

M. Pickthall · EN · public-domain