← Sure 31

31:17

يَـٰبُنَىَّ أَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ وَأْمُرْ بِٱلْمَعْرُوفِ وَٱنْهَ عَنِ ٱلْمُنكَرِ وَٱصْبِرْ عَلَىٰ مَآ أَصَابَكَ ۖ إِنَّ ذَٰلِكَ مِنْ عَزْمِ ٱلْأُمُورِ

Kelime kelime

يَٰبُنَىَّ
ey yavrum
İsim
Kök: بني
أَقِمِ
kıl
Fiil
Kök: قوم
ٱلصَّلَوٰةَ
namazı
İsim
Kök: صلو
وَأْمُرْ
ve emret
Fiil
Kök: أمر
بِٱلْمَعْرُوفِ
iyiliği
İsim
Kök: عرف
وَٱنْهَ
ve vazgeçir
Fiil
Kök: نهي
عَنِ
kötülükten
Edat
ٱلْمُنكَرِ
çirkin (olanı)
İsim
Kök: نكر
وَٱصْبِرْ
ve sabret
Fiil
Kök: صبر
عَلَىٰ
başına
Edat
مَآ
ne
İsim
أَصَابَكَ
geldiyse
Fiil
Kök: صوب
إِنَّ
çünkü
Edat
ذَٰلِكَ
bunlar
İsim
مِنْ
yapılması gereken
Edat
عَزْمِ
çok önemli
İsim
Kök: عزم
ٱلْأُمُورِ
işlerdendir
İsim
Kök: أمر

Meal

"O my son! establish regular prayer, enjoin what is just, and forbid what is wrong: and bear with patient constancy whatever betide thee; for this is firmness (of purpose) in (the conduct of) affairs.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

"Yavrucuğum! Namazı kıl, iyiliği emret, kötülükten sakındır. Başına gelenlere sabret, çünkü bunlar, azmi gerektiren işlerdendir."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Ey yavrucuğum! Namazı kıl; iyiliği emredip (öğütleyip) kötülükten engelle (sakındır); başına gelenlere de sabret!Şüphesiz ki bu, azmetmeye değer işlerdendir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

O my dear son! Establish worship and enjoin kindness and forbid iniquity, and persevere whatever may befall thee. Lo! that is of the steadfast heart of things.

M. Pickthall · EN · public-domain