← Sure 33

33:16

قُل لَّن يَنفَعَكُمُ ٱلْفِرَارُ إِن فَرَرْتُم مِّنَ ٱلْمَوْتِ أَوِ ٱلْقَتْلِ وَإِذًا لَّا تُمَتَّعُونَ إِلَّا قَلِيلًا

Kelime kelime

قُل
de ki
Fiil
Kök: قول
لَّن
size fayda vermez
Edat
يَنفَعَكُمُ
size bir yarar sağlamaz
Fiil
Kök: نفع
ٱلْفِرَارُ
kaçmak
İsim
Kök: فرر
إِن
eğer
Edat
فَرَرْتُم
kaçıyorsanız
Fiil
Kök: فرر
مِّنَ
ölümden
Edat
ٱلْمَوْتِ
ölüm
İsim
Kök: موت
أَوِ
veya
Edat
ٱلْقَتْلِ
öldürülmekten
İsim
Kök: قتل
وَإِذًا
o zaman bile
Edat
لَّا
yaşatılmazsınız
Edat
تُمَتَّعُونَ
biz yaşattık
Fiil
Kök: متع
إِلَّا
dışında
Edat
قَلِيلًا
pek az
İsim
Kök: قلل

Meal

Say: "Running away will not profit you if ye are running away from death or slaughter; and even if (ye do escape), no more than a brief (respite) will ye be allowed to enjoy!"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

De ki: "Eğer ölümden veya öldürülmekten kaçıyorsanız, kaçmak size asla fayda vermez. Vereceğini var saydığınız takdirde de ancak pek az faydalandırılırsınız."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(İzin isteyenlere) de ki: “Ölümden veya savaştan kaçıyorsanız, kaçmanın size asla yararı olamaz! (Kaçsanız) bile zaten az yaşatılacaksınız."

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Say: Flight will not avail you if ye flee from death or killing, and then ye dwell in comfort but a little while.

M. Pickthall · EN · public-domain