← Sure 35

35:8

أَفَمَن زُيِّنَ لَهُۥ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ فَرَءَاهُ حَسَنًا ۖ فَإِنَّ ٱللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۖ فَلَا تَذْهَبْ نَفْسُكَ عَلَيْهِمْ حَسَرَٰتٍ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌۢ بِمَا يَصْنَعُونَ

Kelime kelime

أَفَمَن
kimse (de) mi?
İsim
زُيِّنَ
süslendirilen
Fiil
Kök: زين
لَهُۥ
kendisine
Edat
سُوٓءُ
kötü
İsim
Kök: سوأ
عَمَلِهِۦ
işi
İsim
Kök: عمل
فَرَءَاهُ
ve onu gören
Fiil
Kök: رأي
حَسَنًا
güzel
İsim
Kök: حسن
فَإِنَّ
şüphesiz
Edat
ٱللَّهَ
Allah'a
İsim
Kök: أله
يُضِلُّ
sapıklık içinde bırakır
Fiil
Kök: ضلل
مَن
kimseyi
İsim
يَشَآءُ
dilediği
Fiil
Kök: شيأ
وَيَهْدِى
ve yola iletir
Fiil
Kök: هدي
مَن
kimseyi
İsim
يَشَآءُ
dilediği
Fiil
Kök: شيأ
فَلَا
asla
Edat
تَذْهَبْ
gitmesin
Fiil
Kök: ذهب
نَفْسُكَ
canın
İsim
Kök: نفس
عَلَيْهِمْ
onlar için
Edat
حَسَرَٰتٍ
hasretlere
İsim
Kök: حسر
إِنَّ
şüphesiz
Edat
ٱللَّهَ
Allah'a
İsim
Kök: أله
عَلِيمٌۢ
biliyor
İsim
Kök: علم
بِمَا
şeyleri
Edat
يَصْنَعُونَ
onların yaptıkları
Fiil
Kök: صنع

Meal

Is he, then, to whom the evil of his conduct is made alluring, so that he looks upon it as good, (equal to one who is rightly guided)? For Allah leaves to stray whom He wills, and guides whom He wills. So let not thy soul go out in (vainly) sighing after them: for Allah knows well all that they do!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ya kötü ameli kendisine allanmış pullanmış da onu güzel görmüş olan kimse de mi (iman edip salih amel işleyenler gibi olacak)? Şüphe yok ki Allah dilediğini şaşırtır, dilediğini de doğru yola çıkarır. O halde canın onlara karşı hasretlerle (üzüntülerle) sıkılıp gitmesin. Çünkü Allah, onların bütün yaptıklarını bilir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

İşinin kötülüğü kendisine süslü gösterilip onu güzel gören kişi (diğerleri gibi olur mu)! Şüphesiz ki Allah dileyeni (layık gördüğünü) saptırır (sapkınlığını onaylar), dileyeni (layık gördüğünü) de doğru yola ulaştırır. Onlar için üzülerek kendini perişan etme! Şüphesiz ki Allah onların yaptıklarını bilendir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Is he, the evil of whose deeds is made fairseeming unto him so that he deemeth it good, (other than Satan's dupe)? Allah verily sendeth whom He will astray, and guideth whom He will; so let not thy soul expire in sighings for them. Lo! Allah is Aware of what they do!

M. Pickthall · EN · public-domain