← Sure 38

38:63

أَتَّخَذْنَـٰهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ ٱلْأَبْصَـٰرُ

Kelime kelime

أَتَّخَذْنَٰهُمْ
hani onları edinirdik
Fiil
Kök: أخذ
سِخْرِيًّا
alay konusu
İsim
Kök: سخر
أَمْ
yoksa
Edat
زَاغَتْ
kaydı (mı?)
Fiil
Kök: زيغ
عَنْهُمُ
onlardan
Edat
ٱلْأَبْصَٰرُ
gözler(imiz)
İsim
Kök: بصر

Meal

"Did we treat them (as such) in ridicule, or have (our) eyes failed to perceive them?"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

"Onları eğlence yerine tutmuştuk ha! Yoksa bu gözler onlardan kaydı mı?"

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Kendileriyle de alay ediyorduk değil mi? Yoksa gözler onlardan kaydı mı?”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Did we take them (wrongly) for a laughing-stock, or have our eyes missed them?

M. Pickthall · EN · public-domain