← Sure 4

4:134

مَّن كَانَ يُرِيدُ ثَوَابَ ٱلدُّنْيَا فَعِندَ ٱللَّهِ ثَوَابُ ٱلدُّنْيَا وَٱلْـَٔاخِرَةِ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ سَمِيعًۢا بَصِيرًا

Kelime kelime

مَّن
kim
İsim
كَانَ
isterse
Fiil
Kök: كون
يُرِيدُ
istiyor
Fiil
Kök: رود
ثَوَابَ
sevabını
İsim
Kök: ثوب
ٱلدُّنْيَا
dünya
İsim
Kök: دنو
فَعِندَ
(bilsin ki) katındadır
İsim
Kök: عند
ٱللَّهِ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
ثَوَابُ
sevabı
İsim
Kök: ثوب
ٱلدُّنْيَا
dünya
İsim
Kök: دنو
وَٱلْءَاخِرَةِ
ve ahiret
İsim
Kök: أخر
وَكَانَ
Allah
Fiil
Kök: كون
ٱللَّهُ
Allah
İsim
Kök: أله
سَمِيعًۢا
işitendir
İsim
Kök: سمع
بَصِيرًا
görendir
İsim
Kök: بصر

Meal

If any one desires a reward in this life, in Allah's (gift) is the reward (both) of this life and of the hereafter: for Allah is He that heareth and seeth (all things).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Kim dünya nimetini isterse, bilsin ki dünya ve ahiret nimeti Allah katındadır. Allah her şeyi çok iyi işiten ve çok iyi görendir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Kim dünya sevabını (ödülünü) isterse (bilsin ki) dünyanın da ahiretin de sevabı (ödülü) yalnızca Allah katındadır. Allah duyandır, görendir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Whoso desireth the reward of the world, (let him know that) with Allah is the reward of the world and the Hereafter. Allah is ever Hearer, Seer.

M. Pickthall · EN · public-domain