← Sure 4

4:47

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ ءَامِنُوا۟ بِمَا نَزَّلْنَا مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَكُم مِّن قَبْلِ أَن نَّطْمِسَ وُجُوهًا فَنَرُدَّهَا عَلَىٰٓ أَدْبَارِهَآ أَوْ نَلْعَنَهُمْ كَمَا لَعَنَّآ أَصْحَـٰبَ ٱلسَّبْتِ ۚ وَكَانَ أَمْرُ ٱللَّهِ مَفْعُولًا

Kelime kelime

يَٰٓأَيُّهَا
Ey
İsim
Kök: أيي
ٱلَّذِينَ
kimseler
İsim
أُوتُوا۟
verilen(ler)
Fiil
Kök: أتي
ٱلْكِتَٰبَ
Kitap
İsim
Kök: كتب
ءَامِنُوا۟
inanın
Fiil
Kök: أمن
بِمَا
şeye (Kur'ana)
Edat
نَزَّلْنَا
indirdiğimiz
Fiil
Kök: نزل
مُصَدِّقًا
doğrulayıcı olarak
İsim
Kök: صدق
لِّمَا
yanınızdakini
Edat
مَعَكُم
sizinle beraber
İsim
مِّن
önce
Edat
قَبْلِ
daha önce
İsim
Kök: قبل
أَن
biz silip
Edat
نَّطْمِسَ
biz de siliverdik
Fiil
Kök: طمس
وُجُوهًا
bazı yüzleri
İsim
Kök: وجه
فَنَرُدَّهَا
döndürmemizden
Fiil
Kök: ردد
عَلَىٰٓ
üzerine
Edat
أَدْبَارِهَآ
arkaları
İsim
Kök: دبر
أَوْ
ya da
Edat
نَلْعَنَهُمْ
onları da la'netlememizden
Fiil
Kök: لعن
كَمَا
gibi
Edat
لَعَنَّآ
la'netlediğimiz
Fiil
Kök: لعن
أَصْحَٰبَ
adamlarını
İsim
Kök: صحب
ٱلسَّبْتِ
cumartesi
İsim
Kök: سبت
وَكَانَ
buyruğu
Fiil
Kök: كون
أَمْرُ
emri
İsim
Kök: أمر
ٱللَّهِ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
مَفْعُولًا
yapılır
İsim
Kök: فعل

Meal

O ye People of the Book! believe in what We have (now) revealed, confirming what was (already) with you, before We change the face and fame of some (of you) beyond all recognition, and turn them hindwards, or curse them as We cursed the Sabbath-breakers, for the decision of Allah Must be carried out.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ey kendilerine kitap verilenler! Gelin yanınızda bulunan (Tevrat)ı tasdik etmek üzere indirdiğimiz bu kitaba iman edin. Biz birtakım yüzleri silip de enselerine çevirmeden yahut cumartesi halkını (yahudileri) lanetlediğimiz gibi onları lanetlemeden önce iman edin. Yoksa Allah'ın emri mutlaka yerine gelecektir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Ey kendilerine kitap verilenler! Birtakım yüzleri silerek arkalarına çevirmeden veya onları Cumartesi (yasağını çiğneyen) halk gibi lanetlemeden önce, elinizdekini (Tevrat’ın aslını) doğrulayıcı olarak indirdiğimize (Kur’an’a) iman edin! (Çünkü) Allah’ın emri yerine getirilmiştir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

O ye unto whom the Scripture hath been given! Believe in what We have revealed confirming that which ye possess, before We destroy countenances so as to confound them, or curse them as We cursed the Sabbath-breakers (of old time). The commandment of Allah is always executed.

M. Pickthall · EN · public-domain