← السورة 4

4:47

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ ءَامِنُوا۟ بِمَا نَزَّلْنَا مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَكُم مِّن قَبْلِ أَن نَّطْمِسَ وُجُوهًا فَنَرُدَّهَا عَلَىٰٓ أَدْبَارِهَآ أَوْ نَلْعَنَهُمْ كَمَا لَعَنَّآ أَصْحَـٰبَ ٱلسَّبْتِ ۚ وَكَانَ أَمْرُ ٱللَّهِ مَفْعُولًا

كلمة بكلمة

يَٰٓأَيُّهَا
O you
اسم
الجذر: أيي
ٱلَّذِينَ
who
اسم
أُوتُوا۟
(have) been given
فعل
الجذر: أتي
ٱلْكِتَٰبَ
the Book
اسم
الجذر: كتب
ءَامِنُوا۟
believe
فعل
الجذر: أمن
بِمَا
in what
حرف جر
نَزَّلْنَا
We (have) revealed
فعل
الجذر: نزل
مُصَدِّقًا
confirming
اسم
الجذر: صدق
لِّمَا
what is
حرف جر
مَعَكُم
with you
اسم
مِّن
from
حرف جر
قَبْلِ
before
اسم
الجذر: قبل
أَن
[that]
حرف جر
نَّطْمِسَ
We efface
فعل
الجذر: طمس
وُجُوهًا
faces
اسم
الجذر: وجه
فَنَرُدَّهَا
and turn them
فعل
الجذر: ردد
عَلَىٰٓ
on
حرف جر
أَدْبَارِهَآ
their backs
اسم
الجذر: دبر
أَوْ
or
حرف جر
نَلْعَنَهُمْ
We curse them
فعل
الجذر: لعن
كَمَا
as
حرف جر
لَعَنَّآ
We cursed
فعل
الجذر: لعن
أَصْحَٰبَ
companions
اسم
الجذر: صحب
ٱلسَّبْتِ
(of) the Sabbath
اسم
الجذر: سبت
وَكَانَ
And is
فعل
الجذر: كون
أَمْرُ
(the) command
اسم
الجذر: أمر
ٱللَّهِ
(of) Allah
اسم
الجذر: أله
مَفْعُولًا
(always) executed
اسم
الجذر: فعل

الترجمة

O ye People of the Book! believe in what We have (now) revealed, confirming what was (already) with you, before We change the face and fame of some (of you) beyond all recognition, and turn them hindwards, or curse them as We cursed the Sabbath-breakers, for the decision of Allah Must be carried out.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ey kendilerine kitap verilenler! Gelin yanınızda bulunan (Tevrat)ı tasdik etmek üzere indirdiğimiz bu kitaba iman edin. Biz birtakım yüzleri silip de enselerine çevirmeden yahut cumartesi halkını (yahudileri) lanetlediğimiz gibi onları lanetlemeden önce iman edin. Yoksa Allah'ın emri mutlaka yerine gelecektir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Ey kendilerine kitap verilenler! Birtakım yüzleri silerek arkalarına çevirmeden veya onları Cumartesi (yasağını çiğneyen) halk gibi lanetlemeden önce, elinizdekini (Tevrat’ın aslını) doğrulayıcı olarak indirdiğimize (Kur’an’a) iman edin! (Çünkü) Allah’ın emri yerine getirilmiştir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

O ye unto whom the Scripture hath been given! Believe in what We have revealed confirming that which ye possess, before We destroy countenances so as to confound them, or curse them as We cursed the Sabbath-breakers (of old time). The commandment of Allah is always executed.

M. Pickthall · EN · public-domain