← Surah 4

4:47

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ ءَامِنُوا۟ بِمَا نَزَّلْنَا مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَكُم مِّن قَبْلِ أَن نَّطْمِسَ وُجُوهًا فَنَرُدَّهَا عَلَىٰٓ أَدْبَارِهَآ أَوْ نَلْعَنَهُمْ كَمَا لَعَنَّآ أَصْحَـٰبَ ٱلسَّبْتِ ۚ وَكَانَ أَمْرُ ٱللَّهِ مَفْعُولًا

Word by word

يَٰٓأَيُّهَا
O you
Noun
Root: أيي
ٱلَّذِينَ
who
Noun
أُوتُوا۟
(have) been given
Verb
Root: أتي
ٱلْكِتَٰبَ
the Book
Noun
Root: كتب
ءَامِنُوا۟
believe
Verb
Root: أمن
بِمَا
in what
Preposition
نَزَّلْنَا
We (have) revealed
Verb
Root: نزل
مُصَدِّقًا
confirming
Noun
Root: صدق
لِّمَا
what is
Preposition
مَعَكُم
with you
Noun
مِّن
from
Preposition
قَبْلِ
before
Noun
Root: قبل
أَن
[that]
Preposition
نَّطْمِسَ
We efface
Verb
Root: طمس
وُجُوهًا
faces
Noun
Root: وجه
فَنَرُدَّهَا
and turn them
Verb
Root: ردد
عَلَىٰٓ
on
Preposition
أَدْبَارِهَآ
their backs
Noun
Root: دبر
أَوْ
or
Preposition
نَلْعَنَهُمْ
We curse them
Verb
Root: لعن
كَمَا
as
Preposition
لَعَنَّآ
We cursed
Verb
Root: لعن
أَصْحَٰبَ
companions
Noun
Root: صحب
ٱلسَّبْتِ
(of) the Sabbath
Noun
Root: سبت
وَكَانَ
And is
Verb
Root: كون
أَمْرُ
(the) command
Noun
Root: أمر
ٱللَّهِ
(of) Allah
Noun
Root: أله
مَفْعُولًا
(always) executed
Noun
Root: فعل

Translation

O ye People of the Book! believe in what We have (now) revealed, confirming what was (already) with you, before We change the face and fame of some (of you) beyond all recognition, and turn them hindwards, or curse them as We cursed the Sabbath-breakers, for the decision of Allah Must be carried out.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ey kendilerine kitap verilenler! Gelin yanınızda bulunan (Tevrat)ı tasdik etmek üzere indirdiğimiz bu kitaba iman edin. Biz birtakım yüzleri silip de enselerine çevirmeden yahut cumartesi halkını (yahudileri) lanetlediğimiz gibi onları lanetlemeden önce iman edin. Yoksa Allah'ın emri mutlaka yerine gelecektir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Ey kendilerine kitap verilenler! Birtakım yüzleri silerek arkalarına çevirmeden veya onları Cumartesi (yasağını çiğneyen) halk gibi lanetlemeden önce, elinizdekini (Tevrat’ın aslını) doğrulayıcı olarak indirdiğimize (Kur’an’a) iman edin! (Çünkü) Allah’ın emri yerine getirilmiştir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

O ye unto whom the Scripture hath been given! Believe in what We have revealed confirming that which ye possess, before We destroy countenances so as to confound them, or curse them as We cursed the Sabbath-breakers (of old time). The commandment of Allah is always executed.

M. Pickthall · EN · public-domain