← Sure 4

4:78

أَيْنَمَا تَكُونُوا۟ يُدْرِككُّمُ ٱلْمَوْتُ وَلَوْ كُنتُمْ فِى بُرُوجٍ مُّشَيَّدَةٍ ۗ وَإِن تُصِبْهُمْ حَسَنَةٌ يَقُولُوا۟ هَـٰذِهِۦ مِنْ عِندِ ٱللَّهِ ۖ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ يَقُولُوا۟ هَـٰذِهِۦ مِنْ عِندِكَ ۚ قُلْ كُلٌّ مِّنْ عِندِ ٱللَّهِ ۖ فَمَالِ هَـٰٓؤُلَآءِ ٱلْقَوْمِ لَا يَكَادُونَ يَفْقَهُونَ حَدِيثًا

Kelime kelime

أَيْنَمَا
nerede
İsim
تَكُونُوا۟
olsanız
Fiil
Kök: كون
يُدْرِككُّمُ
yine sizi bulur
Fiil
Kök: درك
ٱلْمَوْتُ
ölüm
İsim
Kök: موت
وَلَوْ
ve eğer
Edat
كُنتُمْ
bulunsanız
Fiil
Kök: كون
فِى
içinde
Edat
بُرُوجٍ
kaleler
İsim
Kök: برج
مُّشَيَّدَةٍ
sağlam
İsim
Kök: شيد
وَإِن
ve eğer
Edat
تُصِبْهُمْ
onlara erişirse
Fiil
Kök: صوب
حَسَنَةٌ
bir iyilik
İsim
Kök: حسن
يَقُولُوا۟
derler
Fiil
Kök: قول
هَٰذِهِۦ
bu
Edat
مِنْ
tarafındandır
Edat
عِندِ
yanında
İsim
Kök: عند
ٱللَّهِ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
وَإِن
eğer
Edat
تُصِبْهُمْ
onlara erişirse
Fiil
Kök: صوب
سَيِّئَةٌ
bir kötülük
İsim
Kök: سوأ
يَقُولُوا۟
derler
Fiil
Kök: قول
هَٰذِهِۦ
bu
Edat
مِنْ
senin yüzündendir
Edat
عِندِكَ
o sendendir
İsim
Kök: عند
قُلْ
de ki
Fiil
Kök: قول
كُلٌّ
hepsi
İsim
Kök: كلل
مِّنْ
tarafındandır
Edat
عِندِ
yanında
İsim
Kök: عند
ٱللَّهِ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
فَمَالِ
ne oluyor ki
Edat
هَٰٓؤُلَآءِ
bu
Edat
ٱلْقَوْمِ
topluma
İsim
Kök: قوم
لَا
yanaşmıyorlar
Edat
يَكَادُونَ
neredeyse
Fiil
Kök: كود
يَفْقَهُونَ
anlamaya
Fiil
Kök: فقه
حَدِيثًا
söz
İsim
Kök: حدث

Meal

"Wherever ye are, death will find you out, even if ye are in towers built up strong and high!" If some good befalls them, they say, "This is from Allah"; but if evil, they say, "This is from thee" (O Prophet). Say: "All things are from Allah." But what hath come to these people, that they fail to understand a single fact?

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Her nerede olursanız olun ölüm size yetişir, son derece sağlam kaleler içinde de bulunsanız yine kurtulamazsınız. Onlara bir iyilik erişirse "Bu, Allahtandır" derler, bir kötülüğe uğrarlarsa, "Bu, senin yüzündendir." derler. Ey Muhammed! De ki: "Hepsi Allah'tandır." Bu topluma ne oluyor ki, hiç söz anlamaya yanaşmıyorlar?

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Nerede olursanız olun, sağlam kalelerde bile olsanız ölüm size ulaşır. Kendilerine herhangi bir iyilik gelse “Bu, Allah katındandır.” derler. Kendilerine herhangi bir kötülük geldiğinde ise “Bu, senin tarafındandır.” derler. De ki: “Hepsi Allah katındandır. Bu topluluğa ne oluyor ki neredeyse hiçbir sözü anlamıyorlar!”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Wheresoever ye may be, death will overtake you, even though ye were in lofty towers. Yet if a happy thing befalleth them they say: This is from Allah; and if an evil thing befalleth them they say: This is of thy doing (O Muhammad). Say (unto them): All is from Allah. What is amiss with these people that they come not nigh to understand a happening?

M. Pickthall · EN · public-domain