← Sure 4

4:79

مَّآ أَصَابَكَ مِنْ حَسَنَةٍ فَمِنَ ٱللَّهِ ۖ وَمَآ أَصَابَكَ مِن سَيِّئَةٍ فَمِن نَّفْسِكَ ۚ وَأَرْسَلْنَـٰكَ لِلنَّاسِ رَسُولًا ۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدًا

Kelime kelime

مَّآ
şey
İsim
أَصَابَكَ
sana gelen
Fiil
Kök: صوب
مِنْ
her
Edat
حَسَنَةٍ
iyilik
İsim
Kök: حسن
فَمِنَ
Allah'tandır
Edat
ٱللَّهِ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
وَمَآ
ve şey
Edat
أَصَابَكَ
sana gelen
Fiil
Kök: صوب
مِن
her
Edat
سَيِّئَةٍ
kötülük
İsim
Kök: سوأ
فَمِن
kendi(günahın yüzü)-ndendir
Edat
نَّفْسِكَ
kendi(günahın yüzü)
İsim
Kök: نفس
وَأَرْسَلْنَٰكَ
ve seni gönderdik
Fiil
Kök: رسل
لِلنَّاسِ
insanlara
İsim
Kök: أنس
رَسُولًا
elçi
İsim
Kök: رسل
وَكَفَىٰ
ve yeter
Fiil
Kök: كفي
بِٱللَّهِ
Allah'a
İsim
Kök: أله
شَهِيدًا
şahid olarak
İsim
Kök: شهد

Meal

Whatever good, (O man!) happens to thee, is from Allah; but whatever evil happens to thee, is from thy (own) soul. and We have sent thee as a messenger to (instruct) mankind. And enough is Allah for a witness.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

(Ey insanoğlu!) sana gelen her iyilik Allah'tandır, sana ne kötülük dokunursa kendindendir. Ey Muhammed! Biz seni bütün insanlara bir elçi olarak gönderdik. Buna şahit olarak da Allah yeter.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Bu yüzden hâlâ şöyle diyorlar:) “Sana gelen her bir iyilik Allah’tandır. Başına gelen her bir kötülük ise nefsindendir.” Seni (bütün) insanlara elçi olarak gönderdik;(buna) şahit olarak Allah yeter.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Whatever of good befalleth thee (O man) it is from Allah, and whatever of ill befalleth thee it is from thyself. We have sent thee (Muhammad) as a messenger unto mankind and Allah is sufficient as Witness.

M. Pickthall · EN · public-domain