← Sure 40

40:46

ٱلنَّارُ يُعْرَضُونَ عَلَيْهَا غُدُوًّا وَعَشِيًّا ۖ وَيَوْمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ أَدْخِلُوٓا۟ ءَالَ فِرْعَوْنَ أَشَدَّ ٱلْعَذَابِ

Kelime kelime

ٱلنَّارُ
ateş
İsim
Kök: نور
يُعْرَضُونَ
sunulurlar
Fiil
Kök: عرض
عَلَيْهَا
ona
Edat
غُدُوًّا
sabah
İsim
Kök: غدو
وَعَشِيًّا
ve akşam
İsim
Kök: عشو
وَيَوْمَ
ve günü
İsim
Kök: يوم
تَقُومُ
koptuğu
Fiil
Kök: قوم
ٱلسَّاعَةُ
kıyametin
İsim
Kök: سوع
أَدْخِلُوٓا۟
sokun (denilir)
Fiil
Kök: دخل
ءَالَ
ailesini
İsim
Kök: أول
فِرْعَوْنَ
Fir'avn
İsim
أَشَدَّ
en çetinine
İsim
Kök: شدد
ٱلْعَذَابِ
azabın
İsim
Kök: عذب

Meal

In front of the Fire will they be brought, morning and evening: And (the sentence will be) on the Day that Judgment will be established: "Cast ye the People of Pharaoh into the severest Penalty!"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onlar, sabah akşam ateşe arzolunurlar. Kıyamet kopacağı gün de: "Firavun hanedanını azabın en şiddetlisine tıkın!" (denilecektir).

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Sabah akşam ateşe sunulurlar. O (Son) Saat gerçekleştiğinde “Firavun’un ailesini (destekçilerini) azabın en şiddetlisine koyun!” (denecektir).

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

The Fire; they are exposed to it morning and evening; and on the day when the Hour upriseth (it is said): Cause Pharaoh's folk to enter the most awful doom.

M. Pickthall · EN · public-domain