← Sure 42

42:16

وَٱلَّذِينَ يُحَآجُّونَ فِى ٱللَّهِ مِنۢ بَعْدِ مَا ٱسْتُجِيبَ لَهُۥ حُجَّتُهُمْ دَاحِضَةٌ عِندَ رَبِّهِمْ وَعَلَيْهِمْ غَضَبٌ وَلَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ

Kelime kelime

وَٱلَّذِينَ
ve kimselerin
Edat
يُحَآجُّونَ
tartışan(ların)
Fiil
Kök: حجج
فِى
hakkında
Edat
ٱللَّهِ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
مِنۢ
sonra
Edat
بَعْدِ
sonra
İsim
Kök: بعد
مَا
kabul ettikten
İsim
ٱسْتُجِيبَ
çağrısına cevap vermezler
Fiil
Kök: جوب
لَهُۥ
onu
Edat
حُجَّتُهُمْ
delilleri
İsim
Kök: حجج
دَاحِضَةٌ
batıldır
İsim
Kök: دحض
عِندَ
yanında
İsim
Kök: عند
رَبِّهِمْ
Rableri
İsim
Kök: ربب
وَعَلَيْهِمْ
ve üzerlerine vardır
Edat
غَضَبٌ
bir gazab
İsim
Kök: غضب
وَلَهُمْ
ve onlara vardır
Edat
عَذَابٌ
bir azab
İsim
Kök: عذب
شَدِيدٌ
şiddetli
İsim
Kök: شدد

Meal

But those who dispute concerning Allah after He has been accepted,- futile is their dispute in the Sight of their Lord: on them will be a Penalty terrible.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Allah'ın davetine uyulduktan sonra, hâlâ O'nun dini hakkında mücadele edenlerin, getirdikleri deliller Rableri yanında batıldır. Onların üzerinde bir gazab ve kendileri için şiddetli bir azab vardır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Çağrısına (bütün sorularına) cevap verildikten sonra, Allah hakkında tartışmaya girenlerin delilleri Rableri katında boştur. Onlara bir gazap vardır ve onlar için şiddetli bir (de) azap vardır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And those who argue concerning Allah after He hath been acknowledged, their argument hath no weight with their Lord, and wrath is upon them and theirs will be an awful doom.

M. Pickthall · EN · public-domain