حجج
Hac
33 geçiş
QAC kelime glossʼlarından türetilmiş temsili anlam
Türevler · 28
ٱلْحَجِّ
hac (zamanın)a
4
ٱلْحَجَّ
haccı
2
تُحَآجُّونَ
tartışıyorsunuz
2
حُجَّةٌۢ
bahaneleri
1
حَآجُّوكَ
seninle tartışmaya girişirlerse
1
ٱلْحَجُّ
Hac
1
حُجَّتَهُمْ
bir delilleri
1
حَآجَّ
tartışan
1
وَحَآجَّهُۥ
ve onunla tartışmaya girişti
1
أَتُحَٰٓجُّوٓنِّى
benimle tartışıyor musunuz?
1
حِجُّ
(gidip) haccetmesi
1
حُجَّةٌ
bir delili
1
حَٰجَجْتُمْ
tartışıyorsunuz
1
حُجَّةَ
bir tartışma nedeni
1
حَجَّ
hacceder
1
يَتَحَآجُّونَ
birbirleriyle tartışırlarken
1
حَآجَّكَ
seninle tartışmaya kalkarsa
1
حِجَجٍ
yıl
1
بِٱلْحَجِّ
haccı
1
وَٱلْحَجِّ
ve hac
1
ٱلْحُجَّةُ
delil
1
أَتُحَآجُّونَنَا
bizimle tartışıyor musunuz?
1
ٱلْحَآجِّ
hacılara
1
حُجَّتُهُمْ
delilleri
1
يُحَآجُّوكُمْ
(aleyhinize) deliller getireceklerinden (mi?)
1
يُحَآجُّونَ
tartışan(ların)
1
لِيُحَآجُّوكُم
sizin aleyhinizde delil olarak kullansınlar
1
حُجَّتُنَآ
hüccetlerimizdir
1
Geçişler
- 2:76لِيُحَآجُّوكُمsizin aleyhinizde delil olarak kullansınlar
- 2:139أَتُحَآجُّونَنَاbizimle tartışıyor musunuz?
- 2:150حُجَّةٌbir delili
- 2:158حَجَّhacceder
- 2:189وَٱلْحَجِّve hac
- 2:196ٱلْحَجَّhaccı
- 2:196ٱلْحَجِّhac (zamanın)a
- 2:196ٱلْحَجِّHac
- 2:197ٱلْحَجُّHac
- 2:197ٱلْحَجَّhaccı
- 2:197ٱلْحَجِّHac
- 2:258حَآجَّtartışan
- 3:20حَآجُّوكَseninle tartışmaya girişirlerse
- 3:61حَآجَّكَseninle tartışmaya kalkarsa
- 3:65تُحَآجُّونَtartışıyorsunuz
- 3:66حَٰجَجْتُمْtartışıyorsunuz
- 3:66تُحَآجُّونَtartışıyorsunuz
- 3:73يُحَآجُّوكُمْ(aleyhinize) deliller getireceklerinden (mi?)
- 3:97حِجُّ(gidip) haccetmesi
- 4:165حُجَّةٌۢbahaneleri
- 6:80وَحَآجَّهُۥve onunla tartışmaya girişti
- 6:80أَتُحَٰٓجُّوٓنِّىbenimle tartışıyor musunuz?
- 6:83حُجَّتُنَآhüccetlerimizdir
- 6:149ٱلْحُجَّةُdelil
- 9:3ٱلْحَجِّHac
- 9:19ٱلْحَآجِّhacılara
- 22:27بِٱلْحَجِّhaccı
- 28:27حِجَجٍyıl
- 40:47يَتَحَآجُّونَbirbirleriyle tartışırlarken
- 42:15حُجَّةَbir tartışma nedeni
- 42:16يُحَآجُّونَtartışan(ların)
- 42:16حُجَّتُهُمْdelilleri
- 45:25حُجَّتَهُمْbir delilleri