← Sure 42

42:46

وَمَا كَانَ لَهُم مِّنْ أَوْلِيَآءَ يَنصُرُونَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ ۗ وَمَن يُضْلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن سَبِيلٍ

Kelime kelime

وَمَا
ve yoktur
Edat
كَانَ
onların
Fiil
Kök: كون
لَهُم
onların
Edat
مِّنْ
hiçbir
Edat
أَوْلِيَآءَ
velileri
İsim
Kök: ولي
يَنصُرُونَهُم
kendilerine yardım edecek
Fiil
Kök: نصر
مِّن
başka
Edat
دُونِ
başka
İsim
Kök: دون
ٱللَّهِ
Allah'tan
İsim
Kök: أله
وَمَن
ve kimi
Edat
يُضْلِلِ
sapıklıkta bırakırsa
Fiil
Kök: ضلل
ٱللَّهُ
Allah
İsim
Kök: أله
فَمَا
artık yoktur
Edat
لَهُۥ
onun için
Edat
مِن
hiçbir
Edat
سَبِيلٍ
yol
İsim
Kök: سبل

Meal

And no protectors have they to help them, other than Allah. And for any whom Allah leaves to stray, there is no way (to the Goal).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onların Allah'tan başka kendilerine yardım edecek hiçbir dostları yoktur. Allah kimi saptırırsa, artık onun için çıkar bir yol yoktur.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Onların, Allah’ın peşi sıra kendilerine yardım edecek hiçbir dostları yoktur. Allah kimi saptırırsa (sapkınlığını onaylarsa) artık onun için herhangi bir yol yoktur.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And they will have no protecting friends to help them instead of Allah. He whom Allah sendeth astray, for him there is no road.

M. Pickthall · EN · public-domain