← Sure 46

46:34

وَيَوْمَ يُعْرَضُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ عَلَى ٱلنَّارِ أَلَيْسَ هَـٰذَا بِٱلْحَقِّ ۖ قَالُوا۟ بَلَىٰ وَرَبِّنَا ۚ قَالَ فَذُوقُوا۟ ٱلْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ

Kelime kelime

وَيَوْمَ
ve gün
İsim
Kök: يوم
يُعْرَضُ
sunulacakları
Fiil
Kök: عرض
ٱلَّذِينَ
kimseler
İsim
كَفَرُوا۟
inkar eden(ler)
Fiil
Kök: كفر
عَلَى
karşı
Edat
ٱلنَّارِ
ateşe
İsim
Kök: نور
أَلَيْسَ
değil miymiş?
Fiil
Kök: ليس
هَٰذَا
bu
Edat
بِٱلْحَقِّ
gerçek
İsim
Kök: حقق
قَالُوا۟
derler
Fiil
Kök: قول
بَلَىٰ
evet
Edat
وَرَبِّنَا
Rabbimiz hakkı için
İsim
Kök: ربب
قَالَ
der
Fiil
Kök: قول
فَذُوقُوا۟
öyleyse tadın
Fiil
Kök: ذوق
ٱلْعَذَابَ
azabı
İsim
Kök: عذب
بِمَا
dolayı
Edat
كُنتُمْ
olmanızdan
Fiil
Kök: كون
تَكْفُرُونَ
inkar ediyor(lar)
Fiil
Kök: كفر

Meal

And on the Day that the Unbelievers will be placed before the Fire, (they will be asked,) "Is this not the Truth?" they will say, "Yea, by our Lord!" (One will say:) "Then taste ye the Penalty, for that ye were wont to deny (Truth)!"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

İnkâr edenler ateşe arz olunacakları gün onlara: "Bu gerçek değil miymiş?" denir. Onlar da: "Rabbimiz Hakk'ı için gerçekmiş!" derler. Allah onlara: "O halde inkâr ettiğinizden dolayı şimdi tadın azabı!" der.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Ateşe sunulacakları gün, kâfir olanlara “Bu (diriltilme) gerçek değil miymiş!” (denecek), onlar da “Rabbimize yemin olsun: Evet (gerçekmiş)!” diyeceklerdir. (Allah:) “İnkâr ettiğinizden dolayı azabı tadın!” diyecektir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And on the day when those who disbelieve are exposed to the Fire (they will be asked): Is not this real? They will say: Yea, by our Lord. He will say: Then taste the doom for that ye disbelieved.

M. Pickthall · EN · public-domain