← Sure 47

47:25

إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱرْتَدُّوا۟ عَلَىٰٓ أَدْبَـٰرِهِم مِّنۢ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلْهُدَى ۙ ٱلشَّيْطَـٰنُ سَوَّلَ لَهُمْ وَأَمْلَىٰ لَهُمْ

Kelime kelime

إِنَّ
şüphesiz
Edat
ٱلَّذِينَ
kimselere
İsim
ٱرْتَدُّوا۟
dönen(lere)
Fiil
Kök: ردد
عَلَىٰٓ
üzerine
Edat
أَدْبَٰرِهِم
arkaları
İsim
Kök: دبر
مِّنۢ
sonra
Edat
بَعْدِ
sonra
İsim
Kök: بعد
مَا
belli olduktan
İsim
تَبَيَّنَ
açıkça belli olunca
Fiil
Kök: بين
لَهُمُ
kendilerine
Edat
ٱلْهُدَى
doğru yol
İsim
Kök: هدي
ٱلشَّيْطَٰنُ
şeytan
İsim
Kök: شطن
سَوَّلَ
sürüklemiştir
Fiil
Kök: سول
لَهُمْ
onları
Edat
وَأَمْلَىٰ
ve uzun emellere düşürmüştür
Fiil
Kök: ملو
لَهُمْ
onları
Edat

Meal

Those who turn back as apostates after Guidance was clearly shown to them,- the Evil One has instigated them and busied them up with false hopes.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Gerçekten doğru yol kendilerine açıkça belli olduktan sonra gerisin geri küfre dönenlere şeytan, kötülüklerini güzel göstermiş ve onları uzun emellere düşürmüştür.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Şüphesiz ki kendilerine doğru yol belli olduktan sonra arkalarına dönenleri şeytan sürüklemiş ve kendilerine ümit vermiştir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Lo! those who turn back after the guidance hath been manifested unto them, Satan hath seduced them, and He giveth them the rein.

M. Pickthall · EN · public-domain