← Sure 48

48:11

سَيَقُولُ لَكَ ٱلْمُخَلَّفُونَ مِنَ ٱلْأَعْرَابِ شَغَلَتْنَآ أَمْوَٰلُنَا وَأَهْلُونَا فَٱسْتَغْفِرْ لَنَا ۚ يَقُولُونَ بِأَلْسِنَتِهِم مَّا لَيْسَ فِى قُلُوبِهِمْ ۚ قُلْ فَمَن يَمْلِكُ لَكُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيْـًٔا إِنْ أَرَادَ بِكُمْ ضَرًّا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ نَفْعًۢا ۚ بَلْ كَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًۢا

Kelime kelime

سَيَقُولُ
diyecekler ki
Fiil
Kök: قول
لَكَ
sana
Edat
ٱلْمُخَلَّفُونَ
geri bırakılanlar
İsim
Kök: خلف
مِنَ
Araplardan
Edat
ٱلْأَعْرَابِ
Araplar
İsim
Kök: عرب
شَغَلَتْنَآ
bizi alıkoydu
Fiil
Kök: شغل
أَمْوَٰلُنَا
mallarımız
İsim
Kök: مول
وَأَهْلُونَا
ve çocuklarımız
İsim
Kök: أهل
فَٱسْتَغْفِرْ
mağfiret dile
Fiil
Kök: غفر
لَنَا
bizim için
Edat
يَقُولُونَ
onlar söylüyorlar
Fiil
Kök: قول
بِأَلْسِنَتِهِم
dilleriyle
İsim
Kök: لسن
مَّا
bir şeyi
İsim
لَيْسَ
olmayan
Fiil
Kök: ليس
فِى
kalblerinde
Edat
قُلُوبِهِمْ
kalblerinin
İsim
Kök: قلب
قُلْ
de ki
Fiil
Kök: قول
فَمَن
kim?
Edat
يَمْلِكُ
engel olabilir
Fiil
Kök: ملك
لَكُم
sizin için
Edat
مِّنَ
karşı
Edat
ٱللَّهِ
Allah'a
İsim
Kök: أله
شَيْـًٔا
herhangi bir şeyle
İsim
Kök: شيأ
إِنْ
eğer
Edat
أَرَادَ
istese
Fiil
Kök: رود
بِكُمْ
size
Edat
ضَرًّا
bir zarar vermek
İsim
Kök: ضرر
أَوْ
yahut
Edat
أَرَادَ
istese
Fiil
Kök: رود
بِكُمْ
size
Edat
نَفْعًۢا
bir yarar vermek
İsim
Kök: نفع
بَلْ
hayır
Edat
كَانَ
Allah
Fiil
Kök: كون
ٱللَّهُ
Allah
İsim
Kök: أله
بِمَا
olduklarınızı
Edat
تَعْمَلُونَ
yapıyor(lar)
Fiil
Kök: عمل
خَبِيرًۢا
haber almaktadır
İsim
Kök: خبر

Meal

The desert Arabs who lagged behind will say to thee: "We were engaged in (looking after) our flocks and herds, and our families: do thou then ask forgiveness for us." They say with their tongues what is not in their hearts. Say: "Who then has any power at all (to intervene) on your behalf with Allah, if His Will is to give you some loss or to give you some profit? But Allah is well acquainted with all that ye do.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

yakında a'râbilerden geri kalmış olanlar sana diyecekler ki, "Mallarımız ve ailelerimiz bizi alıkoydu. Allah'tan bizim bağışlanmamızı dile." Onlar kalplerinde olmayanı dilleriyle söylerler. De ki: Allah size bir zarar gelmesini dilerse veya bir fayda elde etmenizi isterse O'na karşı kimin bir şeye gücü yetebilir? Hayır! Allah yaptıklarınızdan haberdardır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Göçebelerden geride kalmış olanlar sana şöyle diyecekler: “Mallarımız ve ailelerimiz bizi meşgul etti. Bizim için bağışlanma dile!” Onlar, kalplerinde olmayanı dilleriyle söylerler. De ki: “(Allah) size bir zarar (vermeyi) dilerse veya bir yarar elde etmenizi isterse sizin için Allah’a karşı kimin bir şeye gücü yetebilir ki!” Gerçek şu ki Allah yaptıklarınızdan haberdardır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Those of the wandering Arabs who were left behind will tell thee: Our possessions and our households occupied us, so ask forgiveness for us! They speak with their tongues that which is not in their hearts. Say: Who can avail you aught against Allah, if He intend you hurt or intend you profit? Nay, but Allah is ever Aware of what ye do.

M. Pickthall · EN · public-domain