← Sure 5

5:103

مَا جَعَلَ ٱللَّهُ مِنۢ بَحِيرَةٍ وَلَا سَآئِبَةٍ وَلَا وَصِيلَةٍ وَلَا حَامٍ ۙ وَلَـٰكِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يَفْتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ ۖ وَأَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ

Kelime kelime

مَا
yapmamıştır
Edat
جَعَلَ
yaptı
Fiil
Kök: جعل
ٱللَّهُ
Allah
İsim
Kök: أله
مِنۢ
ne
Edat
بَحِيرَةٍ
bahîre
İsim
Kök: بحر
وَلَا
ve ne
Edat
سَآئِبَةٍ
sâibe
İsim
Kök: سيب
وَلَا
ve ne
Edat
وَصِيلَةٍ
vasîle
İsim
Kök: وصل
وَلَا
ve ne
Edat
حَامٍ
ham
İsim
Kök: حمي
وَلَٰكِنَّ
fakat
Edat
ٱلَّذِينَ
kimseler
İsim
كَفَرُوا۟
inkar eden(ler)
Fiil
Kök: كفر
يَفْتَرُونَ
uyduruyorlar
Fiil
Kök: فري
عَلَى
karşı
Edat
ٱللَّهِ
Allah'a
İsim
Kök: أله
ٱلْكَذِبَ
yalan
İsim
Kök: كذب
وَأَكْثَرُهُمْ
ve çokları da
İsim
Kök: كثر
لَا
akıl erdiremiyorlar
Edat
يَعْقِلُونَ
aklını kullanan
Fiil
Kök: عقل

Meal

It was not Allah who instituted (superstitions like those of) a slit-ear she-camel, or a she-camel let loose for free pasture, or idol sacrifices for twin-births in animals, or stallion-camels freed from work: It is blasphemers who invent a lie against Allah; but most of them lack wisdom.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Allah, ne "bahîre"yi, ne "sâibe"yi, ne "vesile"yi ve ne de "hâm"ı meşru kılmıştır. Fakat küfredenler, Allah'a yalan iftira etmektedirler. Onların çoğunun akılları ermez.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Allah bahîrah, sâibeh, vasîleh ve hâm diye bir şey (haram) kılmamıştır. Fakat kâfir olanlar, Allah’a yalan uydurur. Onların çoğu akıl etmez.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Allah hath not appointed anything in the nature of a Bahirah or a Sa'ibah or a Wasilah or a Hami, but those who disbelieve invent a lie against Allah. Most of them have no sense.

M. Pickthall · EN · public-domain