← Sure 5

5:38

وَٱلسَّارِقُ وَٱلسَّارِقَةُ فَٱقْطَعُوٓا۟ أَيْدِيَهُمَا جَزَآءًۢ بِمَا كَسَبَا نَكَـٰلًا مِّنَ ٱللَّهِ ۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

Kelime kelime

وَٱلسَّارِقُ
ve hırsızlık eden erkeğin
İsim
Kök: سرق
وَٱلسَّارِقَةُ
ve hırsızlık eden kadının
İsim
Kök: سرق
فَٱقْطَعُوٓا۟
kesin
Fiil
Kök: قطع
أَيْدِيَهُمَا
ellerini
İsim
Kök: يدي
جَزَآءًۢ
bir ceza olarak
İsim
Kök: جزي
بِمَا
karşılık
Edat
كَسَبَا
yaptıklarına
Fiil
Kök: كسب
نَكَٰلًا
ibret verici
İsim
Kök: نكل
مِّنَ
Allahtan
Edat
ٱللَّهِ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
وَٱللَّهُ
ve Allah
İsim
Kök: أله
عَزِيزٌ
daima üstündür
İsim
Kök: عزز
حَكِيمٌ
hüküm ve hikmet sahibidir
İsim
Kök: حكم

Meal

As to the thief, Male or female, cut off his or her hands: a punishment by way of example, from Allah, for their crime: and Allah is Exalted in power.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Hırsızlık eden erkek ve kadının, yaptıklarına karşılık Allah'dan bir ceza olarak ellerini kesin. Allah daima üstündür, hikmet sahibidir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Hırsızlık yapan erkek ve kadının, elde ettiklerine karşılık ve Allah’tan ibretlik bir ceza olmak üzere ellerini kesin! Allah güçlüdür, doğru hüküm verendir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

As for the thief, both male and female, cut off their hands. It is the reward of their own deeds, an exemplary punishment from Allah. Allah is Mighty, Wise.

M. Pickthall · EN · public-domain