← Sure 51

51:16

ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ

Kelime kelime

ءَاخِذِينَ
alırlar
İsim
Kök: أخذ
مَآ
şeyi
İsim
ءَاتَىٰهُمْ
kendilerine verdiği
Fiil
Kök: أتي
رَبُّهُمْ
Rablerinin
İsim
Kök: ربب
إِنَّهُمْ
çünkü onlar
Edat
كَانُوا۟
idiler
Fiil
Kök: كون
قَبْلَ
önce
İsim
Kök: قبل
ذَٰلِكَ
bundan
İsim
مُحْسِنِينَ
güzel davranan
İsim
Kök: حسن

Meal

Taking joy in the things which their Lord gives them, because, before then, they lived a good life.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Şüphesiz ki takva sahipleri Rablerinin kendilerine verdiği sevabı almış olarak cennet bahçelerinde ve pınar başlarında bulunacaklardır. Çünkü onlar bundan önce iyilik yapıyorlardı.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Şüphesiz ki muttakîler (duyarlı olanlar), Rablerinin kendilerine verdiği (nimetleri) alarak cennetlerde ve (su) kaynaklarında (olacaklar)dır. Şüphesiz ki onlar, bundan önce (dünyada) güzel davrananlardı. Zâriyât 51:15-16

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Taking that which their Lord giveth them; for lo! aforetime they were doers of good;

M. Pickthall · EN · public-domain