← Sure 57

57:9

هُوَ ٱلَّذِى يُنَزِّلُ عَلَىٰ عَبْدِهِۦٓ ءَايَـٰتٍۭ بَيِّنَـٰتٍ لِّيُخْرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَـٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ ۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ بِكُمْ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ

Kelime kelime

هُوَ
O'dur
İsim
ٱلَّذِى
indiren
İsim
يُنَزِّلُ
indirdiğini
Fiil
Kök: نزل
عَلَىٰ
üzerine
Edat
عَبْدِهِۦٓ
kulu
İsim
Kök: عبد
ءَايَٰتٍۭ
ayetler
İsim
Kök: أيي
بَيِّنَٰتٍ
açık açık
İsim
Kök: بين
لِّيُخْرِجَكُم
sizi çıkarmak için
Fiil
Kök: خرج
مِّنَ
karanlıklardan
Edat
ٱلظُّلُمَٰتِ
karanlıklar
İsim
Kök: ظلم
إِلَى
aydınlığa
Edat
ٱلنُّورِ
bir nur
İsim
Kök: نور
وَإِنَّ
ve şüphesiz
Edat
ٱللَّهَ
Allah'a
İsim
Kök: أله
بِكُمْ
size karşı
Edat
لَرَءُوفٌ
çok şefkatlidir
İsim
Kök: رأف
رَّحِيمٌ
çok merhametlidir
İsim
Kök: رحم

Meal

He is the One Who sends to His Servant Manifest Signs, that He may lead you from the depths of Darkness into the Light and verily Allah is to you most kind and Merciful.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Sizi karanlıklardan aydınlığa çıkarmak için kuluna apaçık âyetler indiren O'dur. Şüphesiz Allah, size karşı çok şefkatli, çok merhametlidir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Sizi karanlıklardan aydınlığa çıkarmak için kuluna (Elçiye) apaçık ayetler indiren O’dur. Şüphesiz ki Allah size çok şefkatlidir, çok merhametlidir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

He it is Who sendeth down clear revelations unto His slave, that He may bring you forth from darkness unto light; and lo! for you, Allah is Full of Pity, Merciful.

M. Pickthall · EN · public-domain